A comprehensive programme for criminal justice reform and reconstruction has been formulated for Afghanistan and is currently being implemented. | UN | وقد صيغ لأفغانستان برنامج شامل لإصلاح نظام العدالة الجنائية والتعمير يجري تنفيذه حاليا. |
Based on previous assessments, UNODC started implementing a criminal justice reform programme in Somaliland and is implementing a national programme in Ethiopia. | UN | واستناداً إلى تقييمات سابقة، شرع المكتب في تنفيذ برنامج لإصلاح نظام العدالة الجنائية في صوماليلاند، وهو يقوم بتنفيذ برنامج وطني في إثيوبيا. |
Report of the Secretary-General on support of national efforts for child justice reform, in particular through technical assistance and improved United Nations system-wide coordination | UN | تقرير الأمين العام عن دعم الجهود الوطنية لإصلاح نظام العدالة لصالح الأطفال، ولا سيما من خلال المساعدة التقنية وتحسين التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
The Office continued to implement a large-scale justice system reform project in Nigeria, focusing on the development of plans for the reform of the state justice sector. | UN | وواصل المكتب تنفيذ مشروع كبير لإصلاح نظام العدالة في نيجيريا، بالتركيز على وضع خطط لإصلاح قطاع العدالة الحكومي. |
In this connection the United Arab Emirates asked for clarifications on initiatives undertaken to reform the justice system. | UN | وطلبت الإمارات العربية المتحدة في هذا الشأن إيضاحات بخصوص المبادرات المتخذة لإصلاح نظام العدالة. |
UNODC also supported the Government of Nigeria in developing a comprehensive strategy framework on the reform of the justice system. | UN | ودعم المكتب أيضا حكومة نيجيريا في وضع إطار استراتيجي شامل لإصلاح نظام العدالة. |
Report of the Secretary-General on support of national efforts for child justice reform, in particular through technical assistance and improved United Nations system-wide coordination | UN | تقرير الأمين العام عن دعم الجهود الوطنية لإصلاح نظام العدالة لصالح الأطفال، ولا سيما من خلال المساعدة التقنية وتحسين التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
This included data on human rights concerns, notable rehabilitation programmes, and recommendations for criminal justice reform in the Americas. | UN | وهو يشمل بيانات عن الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان، وبرامج إعادة التأهيل البارزة، وتوصيات لإصلاح نظام العدالة الجنائية في الأمريكتين. |
49. A comprehensive criminal justice reform project was designed for the Libyan Arab Jamarihiya including aspects related to juvenile justice, prison reform, the training of judges and legal assistance. | UN | 49- وصُمّم مشروع شامل لإصلاح نظام العدالة الجنائية في الجماهيرية العربية الليبية وتضمّن جوانب تتصل بقضاء الأحداث، وإصلاح السجون، وتدريب القضاة، والمساعدة القانونية. |
They also encouraged the Centre to continue to provide technical assistance in support of criminal justice reform, drawing on United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. | UN | 49- كما شجعوا المركز على مواصلة تقديم المساعدة التقنية دعما لإصلاح نظام العدالة الجنائية، بالاستناد إلى معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
(d) The National justice reform Strategy and Action Plan 2011 - 2016. | UN | (د) الاستراتيجية الوطنية لإصلاح نظام العدالة وخطة عملها للأعوام 2011-2016. |
26. UNDP has resumed providing technical assistance to tribunals in Port-au-Prince and in some regions and continued to support the civil society organizations in their efforts to build a consensus on a programme for justice reform. | UN | 26 - واستأنف برنامـــج الأمم المتحـدة الإنمائي تقديم المساعدة التقنية للمحاكم في بورت - أو - برانس وفي بعض المناطق وواصل دعم منظمات المجتمع المدني في جهودها لبناء توافق آراء بشأن برنامج لإصلاح نظام العدالة. |
Based on previous assessments, UNODC started implementing a criminal justice reform programme in Somaliland and prepared a national programme for Ethiopia that is scheduled to start in 2013. | UN | واستناداً إلى تقييمات سابقة، شرع المكتب في تنفيذ برنامج لإصلاح نظام العدالة الجنائية في صوماليلاند، وأعد برنامجا وطنيا لإثيوبيا من المقرر أن يبدأ في عام 2013.() |
Report of the Secretary-General on support of national efforts for child justice reform, in particular through technical assistance and improved United Nations system-wide coordination (E/CN.15/2009/12) | UN | تقرير الأمين العام عن دعم الجهود الوطنية لإصلاح نظام العدالة لصالح الأطفال، ولا سيما من خلال توفير المساعدة التقنية وتحسين التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة (E/CN.15/2009/12) |
31. Drawing on support from MINUSTAH, the Haitian authorities have continued to pursue the implementation of the three-year justice reform plan, as reflected in the poverty reduction strategy paper and the three bills on the independence of the judiciary adopted in December 2007. | UN | 31 - اعتمادا على الدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار واصلت السلطات الهايتية، العمل على تنفيذ خطة السنوات الثلاث لإصلاح نظام العدالة كما وردت في ورقة استراتيجية الحد من الفقر، وعلى مشاريع القوانين الثلاثة المتعلقة باستقلال القضاء التي أقرت في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
127. At present the Government is developing the Strategy for justice system reform in cooperation with other competent structures and civil society organizations. | UN | 127- وتعكف الحكومة في الوقت الراهن على وضع استراتيجية لإصلاح نظام العدالة بالتعاون مع هيئات مختصة أخرى ومع منظمات المجتمع المدني. |
Efforts to improve the judicial system included capacity-building, establishment of a justice system reform centre and a drug administration and control agency, training for judges and public prosecutors and new legislation. | UN | وتشمل الجهود المبذولة لتحسين النظام القضائي بناء القدرات وإنشاء مركز لإصلاح نظام العدالة ووكالة إدارة ومراقبة المخدرات وتدريب القضاة والمدَّعين العامين بإصدار تشريعات جديدة. |
In the Islamic Republic of Iran, UNODC assisted in drafting legislation to combat money- laundering and in developing plans for criminal justice system reform, with particular emphasis on fighting corruption. | UN | وفي جمهورية إيران الإسلامية، قدّم المكتب المساعدة في مجال صوغ تشريعات لمكافحة غسل الأموال، وفي مجال وضع خطط لإصلاح نظام العدالة الجنائية، مع تشديد خاص على مكافحة الفساد. |
He also recommends that the international community support the Government in its efforts to reform the justice system and, more broadly, to increase its support for humanitarian and development assistance. | UN | وأوصى أيضا بأن يقدم المجتمع الدولي الدعم إلى الحكومة في جهودها لإصلاح نظام العدالة ، وبشكل أعم، من أجل زيادة دعمه للمساعدة الإنسانية والإنمائية. |
105. A national action plan to reform the justice system was adopted by the State for the period 2002-2006. | UN | 105- اعتمدت الدولة خطة عمل وطنية لإصلاح نظام العدالة وشملت الفترة 2002-2006. |
Take additional measures to reform the justice system and enable women to accede to judicial positions (Morocco); | UN | 38- اتخاذ تدابير إضافية لإصلاح نظام العدالة وتمكين النساء من الوصول إلى المناصب القضائية (المغرب)؛ |
The Congolese parliament should bring existing legislation into conformity with international standards and give priority to the adoption of fundamental laws for the reform of the justice system. | UN | ويتعين على برلمان الكونغو مطابقة التشريع القائم مع المعايير الدولية، وإعطاء الأولوية لاعتماد قوانين أساسية لإصلاح نظام العدالة. |