ويكيبيديا

    "لإضافة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to add
        
    • for adding
        
    • addition of
        
    • the addition
        
    • to include
        
    • added
        
    • for additional
        
    • of adding
        
    • addendum
        
    • to put
        
    • to adding
        
    • to introduce
        
    • inserting
        
    • add a
        
    • add to
        
    Annex C, Group I is amended to add the 100-year Global Warming Potential for the following substances: UN تعدل المجموعة الأولى في المرفق جيم لإضافة دالة الاحترار العالمي خلال مائة سنة للمواد التالية:
    Annex C, Group I is amended to add the 100-year Global Warming Potential for the following substances: UN تعدل المجموعة الأولى في المرفق جيم لإضافة دالة الاحترار العالمي خلال مائة سنة للمواد التالية:
    Annex C, Group I is amended to add the 100-year Global Warming Potential for the following substances: UN تعدل المجموعة الأولى في المرفق جيم لإضافة دالة الاحترار العالمي خلال مائة سنة للمواد التالية:
    Support was expressed for adding this reference as proposed in the draft paragraph. UN وأُعرب عن تأييد لإضافة هذه الإشارة، حسب الاقتراح، في مشروع المادة.
    His delegation strongly supported the addition of terrorism to that category. UN وأعرب عن تأييد وفده الشديد لإضافة الإرهاب إلى هذه الفئة.
    We think there's enough time to add another argument to the Legal Aid appeal, but we have to move quickly. Open Subtitles نعتقد ان هناك ما يكفي من الوقت لإضافة حجة أخرى لمذكرة الطعن القضائى ولكن علينا أن نتحرك بسرعة
    Now you're fixing to add murder to the list? Open Subtitles والآن انت تخطط لإضافة القتل إلى هذه القائمة؟
    I didn't know if I was ready to add another notch to my belt, or if I even wanted to. Open Subtitles لستُ أعلم ما إذا كنتُ مستعدة لإضافة ثقب آخر في حزامي. ‏ أو ما إذا كنتُ أريد ذلك.
    Annex C, Group I is amended to add the 100-year Global Warming Potential for the following substances: UN تعدل المجموعة الأولى في المرفق جيم لإضافة قدرة إحداث الاحترار العالمي خلال مائة سنة للمواد التالية:
    Annex C, Group I is amended to add the 100-year Global Warming Potential for the following substances: UN تُعدّل المجموعة الأولى في المرفق جيم لإضافة القدرة على إحداث الاحترار العالمي على مدى مائة سنة للمواد التالية:
    Annex C, Group I is amended to add the 100-year Global Warming Potential for the following substances: UN تُعدّل المجموعة الأولى في المرفق جيم لإضافة القدرة على إحداث الاحترار العالمي على مدى مائة سنة للمواد التالية:
    Annex C, Group I is amended to add the 100-year Global Warming Potential for the following substances: UN تعدل المجموعة الأولى في المرفق جيم لإضافة قدرة إحداث الاحترار العالمي خلال مائة سنة للمواد التالية:
    We therefore welcome all efforts to add the Middle East to the list of nuclear-weapon-free zones. UN لذا، نرحب بجميع الجهود لإضافة الشرق الأوسط إلى قائمة المناطق الخالية من تلك الأسلحة.
    With education, individuals are able to acquire the information and knowledge they need to add value to the world. UN فبالتعليم يمكن للأفراد اكتساب ما يحتاجون إليه من معلومات ومعرفة لإضافة قيمة إلى العالم.
    Provision is made under the Act for adding further occupations, but this has not been done. UN ويتوفر في إطار هذا القانون ما يلزم لإضافة مهن أخرى إلا أن هذا لم يحدث بعد.
    The point was made that the broad support of delegations should be a precondition for adding new items to the agenda. UN وأشير إلى ضرورة أن يكون تأييد عدد كبير من الوفود شرطا مسبقا لإضافة بنود جديدة إلى جدول الأعمال.
    Any proposals for the addition of new items must be carefully examined in accordance with the adopted working methods, which set out strict rules on the matter. UN وأي مقترحات لإضافة بنود جديدة يجب أن تدرس بعناية وفقا لأساليب العمل المعتمدة، التي تضع قواعد صارمة في هذا الشأن.
    Chile supports the addition of new permanent members, but without the right of veto. UN وتعرب شيلي عن تأييدها لإضافة أعضاء دائمين جدد، ولكن بدون أن يكون لهم حق النقض.
    Section 802 broadened the Act's focus to include domestic terrorism. Open Subtitles إلى القسم 802 الذي يركز عليه الفصل، لإضافة تهمة الإرهاب المحلي.
    It had abstained during the voting because the Special Committee had not given any explanation of the possible consequences of the additional element added to paragraph 2. UN وقد امتنع عن التصويت لأن اللجنة الخاصة لم تقدم أي تفسير للعواقب الممكنة لإضافة عنصر آخر إلى الفقرة 2.
    Semi-quantitative and quantitative questions mostly comprise a comment section for additional explanations. UN وغالباً ما تتضمن الأسئلة شبه الكمية والأسئلة الكمية فرعاً خاصاً بالتعليق لإضافة شروح.
    Your idea of adding more gelatin to the mixture was pivotal. Open Subtitles فكرتك لإضافة الجيلاتين للمزيج كانت حيوية.
    The Committee was informed that an addendum to the host country agreement is currently being finalized by the Ethiopian Government and the Office of Legal Affairs. UN وأُبلغت اللجنة أن الحكومة الإثيوبية ومكتب الشؤون القانونية يقومان الآن بوضع الصيغة النهائية لإضافة إلى اتفاق البلد المضيف.
    This file was an opportunity for me to put some time in. Open Subtitles وهذا الملف كان فرصةً لي لإضافة بعض الوقت
    Opposition was expressed to adding new definitions if that would jeopardize the progress of the Committee's work on the draft revised model law. UN وأُبديت معارضة لإضافة تعاريف جديدة إذا كان هذا سيعيق تقدم اللجنة الجامعة في عملها بشأن القانون النموذجي المنقّح.
    However, all efforts to introduce a human rights component in the mandate of MINURSO have so far failed. UN ومع ذلك، باءت بالفشل جميع الجهود المبذولة لحد الآن لإضافة عنصر لحقوق الإنسان إلى ولاية البعثة.
    (3) The only change to subparagraph (b) was made by means of a Polish amendment inserting the word " only " after the word " authorizes " , which was accepted by the Drafting Committee of the Vienna Conference " in the interest of greater clarity " . UN (3) والتغيير الوحيد الذي أُدخل على الفقرة الفرعية (ب) قد تم عن طريق تعديل قدمته بولندا لإضافة لفظة " que " بعد العبارة " n ' autorise " إلى النص الفرنسي واعتمدته لجنة الصياغة في مؤتمر فيينا " حرصاً على الوضوح " ().
    The Chair would like to use the opportunity of the publication of this document to add a few words concerning the outcome of the HLPD. UN ود الرئيسة أن تغتنم فرصة إصدار هذه الوثيقة لإضافة بضع كلمات تتعلق بنتائج الحوار السياساتي الرفيع المستوى.
    to add to the conversation, don't feel you got to just jump in. Open Subtitles لإضافة إلى المحادثة، لا تشعر بأنك حصلت على مجرد تقفز فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد