ويكيبيديا

    "لإعادة الإمداد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • offer resupply
        
    • to resupply
        
    • re-supply
        
    • for resupply
        
    • for the resupply
        
    If the troop/police contributor cannot find another contributor to offer resupply on a bilateral basis, the United Nations must take over the resupply of drugs, consumables and medical supplies permanently. UN وإذا لم يتمكن البلد المساهِم بقوات/بأفراد من الشرطة من إيجاد جهة مساهِمة أخرى لإعادة الإمداد على أساس ثنائي فإنه يجب أن تتكفل الأمم المتحدة بإعادة الإمداد بالأدوية والمواد الاستهلاكية والإمدادات الطبية على نحو دائم.
    If the troop/police contributor cannot find another contributor to offer resupply on a bilateral basis, the United Nations must take over the resupply of drugs, consumables and medical supplies permanently. UN وإذا لم يتمكن البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة من إيجاد جهة مساهِمة أخرى لإعادة الإمداد على أساس ثنائي فإنه يجب أن تتكفل الأمم المتحدة بإعادة الإمداد بالعقاقير والأصناف الاستهلاكية والإمدادات الطبية على نحو دائم.
    If the troop/police contributor cannot find another contributor to offer resupply on a bilateral basis, the United Nations must take over the resupply of drugs, consumables and medical supplies permanently. UN وإذا لم يتمكن البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة من إيجاد جهة مساهِمة أخرى لإعادة الإمداد على أساس ثنائي فإنه يجب أن تتكفل الأمم المتحدة بإعادة الإمداد بالعقاقير والأصناف الاستهلاكية والإمدادات الطبية على نحو دائم.
    Operation of cargo truck convoys 3 times a month to resupply food, other goods and engineering material for all regional offices in 10 locations UN تسيير قوافل من شاحنات البضائع 3 مرات شهريا لإعادة الإمداد بالطعام وغيره من السلع والمواد الهندسية لجميع المكاتب الإقليمية في 10 مواقع
    I thought we were going to a space station to resupply. Open Subtitles اعتقدت أننا ذاهبون إلى محطة فضائية لإعادة الإمداد.
    (a) For ships seized in the Gulf of Aden, the Aluula Pirate Refuge Port is sometimes the first port of call for pirates, as a base for re-supply before carrying on to main pirate home port bases in Eyl, Hobyo and Xarardheere. UN (أ) بالنسبة للسفن المختطفة في خليج عدن، يكون أحيانا ملاذ القراصنة الآمن في ميناء ألولا هو ميناء الزيارة الأول للقراصنة، وقاعدة لإعادة الإمداد قبل أن يمضي القراصنة إلى قواعد مرافئهم الأصلية الرئيسية في إيل وهوبيو وهرارديري.
    (ii) Charter of vessel for resupply . (144 100) UN ' ٢ ' استئجار السفن ﻹعادة اﻹمداد)١٠٠ ١٤٤(
    For an average of 3 times per month for the resupply of food, fuel, engineering materials, communications and information technology equipment for all regional offices in 10 locations UN بمعدل 3 مرات شهريا لإعادة الإمداد بالطعام والوقود والمواد الهندسية ومعدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لجميع المكاتب الإقليمية في 10 مواقع
    If the troop/police contributor cannot find another contributor to offer resupply on a bilateral basis, the United Nations must take over the resupply of drugs, consumables and medical supplies permanently. UN وإذا لم يتمكن البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة من إيجاد جهة مساهِمة أخرى لإعادة الإمداد على أساس ثنائي فإن الأمم المتحدة يجب أن تتكفل بإعادة الإمداد بالأدوية والمواد الاستهلاكية واللوازم الطبية على نحو دائم.
    If the troop/police contributor cannot find another contributor to offer resupply on a bilateral basis, the United Nations must take over the resupply of drugs, consumables and medical supplies permanently. UN وإذا لم يتمكن البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة من إيجاد جهة مساهِمة أخرى لإعادة الإمداد على أساس ثنائي فإنه يجب أن تتكفل الأمم المتحدة بإعادة الإمداد بالعقاقير والأصناف الاستهلاكية والإمدادات الطبية على نحو دائم.
    If the troop/police contributor cannot find another contributor to offer resupply on a bilateral basis, the United Nations must take over the resupply of drugs, consumables and medical supplies permanently. UN وإذا لم يتمكن البلد المساهم بالقوات/بالشرطة من إيجاد جهة مساهِمة أخرى لإعادة الإمداد على أساس ثنائي تعين على الأمم المتحدة أن تتكفل بإعادة الإمداد بالأدوية والمواد الاستهلاكية واللوازم الطبية على نحو دائم.
    If the troop/police contributor cannot find another contributor to offer resupply on a bilateral basis, the United Nations must take over the resupply of drugs, consumables and medical supplies permanently. UN وإذا لم يتمكن البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة من إيجاد جهة مساهِمة أخرى لإعادة الإمداد على أساس ثنائي فإنه يجب أن تتكفل الأمم المتحدة بإعادة الإمداد بالعقاقير والأصناف الاستهلاكية والإمدادات الطبية على نحو دائم.
    Following the attempt on N'Djamena, large numbers of Chadian armed groups are reported to have returned to Western Darfur to resupply. UN وبعد محاولة الهجوم على نجامينا، أوردت التقارير أن أعدادا كبيرة من الجماعات المسلحة التشادية عادت إلى غرب دارفور لإعادة الإمداد.
    :: Operation of cargo truck convoys 3 times a month to resupply food, other goods and engineering material for all regional offices in 10 locations UN :: تسيير قوافل من شاحنات البضائع ثلاث مرات كل شهر لإعادة الإمداد بالطعام وغيره من السلع والمواد الهندسية لجميع المكاتب الإقليمية في 10 مواقع
    In support of the rapid reinforcement of UNIFIL, over 5,000 personnel were deployed within 90 days of the Security Council mandate according to Council resolution 1701 (2006), including 16 vessels and one re-supply/evacuation vessel. UN دعما لعملية التعزيز السريع لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان نُشر أكثر من 000 5 فرد خلال 90 يوما من إصدار مجلس الأمن الولاية بموجب قراره 1701 (2006)، بما في ذلك 16 سفينة، وسفينة واحدة لإعادة الإمداد/الإجلاء.
    (ii) Charter of vessel for resupply . - UN ' ٢ ' استئجار سفن ﻹعادة اﻹمداد
    The proposed Regional Supply Officer would supervise all supply activities; consolidate all requirements from the offices and undertake the necessary planning for the resupply of requested items; undertake data management and updating of Galileo records; submitting periodic reports to the Mission headquarters; and monitoring the consumption in the offices. UN وسيقوم الموظف الإقليمي للإمدادات المقترح بالإشراف على جميع أنشطة الإمداد، وتوحيد جميع الاحتياجات الصادرة عن المكاتب والاضطلاع بالتخطيط اللازم لإعادة الإمداد بالمواد المطلوبة؛ والاضطلاع بإدارة البيانات وتحديث بيانات نظام غاليلو؛ وتقديم تقارير دورية إلى مقر البعثة؛ ورصد الاستهلاك في المكاتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد