Such staff are eligible to participate in a managed reassignment programme sometime between their second and third year of service with the Organization. | UN | وهؤلاء الموظفون مؤهلون للمشاركة في برنامج لإعادة الانتداب المنظم بين السنتين الثانية والثالثة من خدمتهم في المنظمة. |
Such staff are subject to a managed reassignment programme during the first five years of service in the Organization. | UN | ويخضع هؤلاء الموظفون لبرنامج لإعادة الانتداب المنظم خلال السنوات الخمس الأولى من الخدمة في المنظمة. |
Subsequently, further managed reassignment programmes will be initiated, taking into account lessons learned in the course of implementation. | UN | وفي وقت لاحق، سيشرع في تنفيذ برامج أخرى لإعادة الانتداب المنظم، مع مراعاة الدروس المستفادة أثناء التنفيذ. |
The position occupancy period started anew each time the staff member moved as a result of selection, within a managed reassignment programme or as a lateral move to a position with different functions. | UN | وتبدأ فترة شغل الوظيفة من جديد في كل مرة ينتقل فيها الموظف نتيجة لعملية اختيار، في إطار برنامج لإعادة الانتداب المنظم، أو في إطار التنقل الأفقي إلى وظيفة تختلف مهامها. |
33. A comprehensive compendium of all encumbered positions available for reassignment will then be published. | UN | 33 - ومن ثم ينشر موجز شامل لجميع الوظائف المشغولة المتاحة لإعادة الانتداب. |
Taking into account candidate preferences, the views of the managers and the organizational priorities outlined in paragraph 30 above, the network staffing teams will propose options for reassignment to the relevant job network board. | UN | ومع مراعاة ما يفضله المرشحون، وآراء المديرين، والأولويات التنظيمية المبينة في الفقرة 30 أعلاه، تقترح الأفرقة خيارات لإعادة الانتداب على مجلس الشبكة الوظيفية المعني. |
Should they not be selected for a job opening, they will be subject to reassignment during the second year after their job network is operationalized in the mobility system. | UN | وإذا لم يتم اختيارهم لشغل وظيفة، فسيخضعون لإعادة الانتداب خلال السنة الثانية بعد تشغيل الشبكة الوظيفية التي يتبعون لها في نظام التنقل. |
They will also be subject to a special managed reassignment programme applying to language staff serving at the main duty stations and in the regional commissions; | UN | وهؤلاء سيخضعون أيضا لبرنامج خاص لإعادة الانتداب المنظم يطبق على موظفي اللغات الذي يخدمون في مراكز العمل الرئيسية وفي اللجان الإقليمية؛ |
48. In May 2007, the first managed reassignment programme was initiated for staff at the P-3 and G-7 levels. | UN | 48 - وفي أيار/مايو 2007، بدأ تنفيذ أول برنامج لإعادة الانتداب المنظم للموظفين من الرتبتين ف-3 و ع-7. |
They will also be subject to a special managed reassignment programme applying to language staff serving at the main duty stations and in the regional commissions; | UN | وهؤلاء سيخضعون أيضا لبرنامج خاص لإعادة الانتداب المنظم يطبق على موظفي اللغات الذين يخدمون في مراكز العمل الرئيسية وفي اللجان الإقليمية؛ |
In due course, it should assess the impact of its managed reassignment programme to ensure that it facilitates mobility, not only between departments, but also between duty stations and that it contributes to upward as well as lateral mobility. | UN | وعليها أن تقيم في الوقت المناسب أثر برنامجها لإعادة الانتداب المنظم للموظفين لضمان تيسير تنقلهم ليس فقط بين الدوائر، وإنما أيضا بين مراكز العمل، ومساهمته في الترقية وفي التحرك أفقيا. |
The United Nations Secretariat has introduced as part of the new staff selection system, a managed reassignment programme, which has been administered by the Office of Human Resources Management over the past two years. | UN | وقد وضعت الأمانة العامة للأمم المتحدة، كجزء من نظام جديد لانتقاء الموظفين، برنامجا لإعادة الانتداب المنظم، قام مكتب إدارة الموارد البشرية بإدارته، على امتداد العامين الماضيين. |
The main cause for this was that there were delays in the reassignment exercise of 2004, which impacted negatively on the effective date of reassignment, i.e. the staff member's arrival date at the new duty station. | UN | والسبب الرئيسي وراء ذلك هو التأخر الذي حدث في عملية إعادة الانتداب في عام 2004 التي أثرت سلبا على التاريخ الفعلي لإعادة الانتداب أي تاريخ وصول الموظف إلى مركز العمل الجديد. |
iii. Voluntary and managed reassignment programmes for entry-level Professional staff for approximately 100 participants; | UN | 3 - توفير برامج منظمة وطوعية لإعادة الانتداب من أجل الموظفين الفنيين عند التحاقهم بالمنظمة من أجل حوالي 100 مشارك؛ |
The Secretary-General's proposal to provide procurement staff with a minimum of two training sessions a year and the introduction of a lateral reassignment programme were also positive developments. | UN | كما أن اقتراح الأمين العام المتعلق بتنظيم دورتين تدريبيتين على الأقل لموظفي الشراء كل عام والأخذ ببرنامج لإعادة الانتداب الأفقي هما أيضا تطوران إيجابيان. |
iii. Voluntary and managed reassignment programmes for staff at P-2 to P-5 and G-5 to G-7 levels for approximately 2,000 participants; | UN | ' 3` توفير برامج طوعية ومنظمة لإعادة الانتداب لفائدة الموظفين الذين تتراوح رتبهم من ف-2 إلى ف-5 ومن ع-5 إلى ع-7، وذلك من أجل حوالي 000 2 مشارك؛ |
Staff subject to managed reassignment (maximum post occupancy) | UN | الموظفون الخاضعون لإعادة الانتداب المنظم (الحد الأقصى لحدود شغل الوظيفة) |
456. The Learning, Development and Human Resources Services Division, through its Career Support and Performance Management Section, implements and manages staff mobility programmes, which include the establishment of occupational network initiatives, the managed reassignment programme and the voluntary initiative for network exchange (VINE). | UN | 456 - تتولى شعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية عن طريق قسم الدعم الوظيفي وإدارة الأداء التابع لها تنفيذ وإدارة برامج تنقل الموظفين التي تشمل إنشاء شبكة للمبادرات المهنية، وبرنامج لإعادة الانتداب المنظم و المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي. |
In 2005-2006, voluntary lateral reassignment programmes were piloted for staff at the P-3, P-4 and P-5 levels and the G-5, G-6 and G-7 levels. | UN | وفي فترة السنتين 2005-2006 جرِّبت برامج لإعادة الانتداب الأفقي الطوعي للموظفين من الرتب ف-3 و ف-4 و ف-5، وكذلك من الرتبة خ ع-5 و خ ع-6 و خ ع-7. |
6. Decides that staff members who have reached the maximum occupancy limit when managed mobility comes into effect for their job network will not be subject to reassignment in the first year of operationalization in that job network; | UN | 6 - تقرر أن الموظفين الذين بلغوا الحد الأقصى لشغل الوظائف عند بدء سريان التنقل المنظم على شبكتهم الوظيفية لن يخضعوا لإعادة الانتداب في السنة الأولى من تفعيل الإطار في تلك الشبكة الوظيفية؛ |
(iv) Implementation of managed reassignments of entry-level Professional staff; | UN | ' 4` تنفيذ عمليات منظمة لإعادة الانتداب لموظفي الفئة الفنية ذوي رتب بداية التعيين؛ |