A network of interregional rehabilitation and reintegration centres is being established, with shelters for victims of trafficking; | UN | - يجري إنشاء شبكة من المراكز الأقاليمية لإعادة التأهيل وإعادة الإدماج تضم ملاجئ لضحايا الاتجار؛ |
rehabilitation and reintegration programmes should be developed for victims of sexual abuse and exploitation. | UN | وينبغي وضع برامج لإعادة التأهيل وإعادة الإدماج من أجل ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين. |
4. Measures for the full rehabilitation and reintegration of war affected females | UN | 4- تدابير لإعادة التأهيل وإعادة الإدماج الكاملين للنساء المتضررات من الحرب |
The State party should acknowledge this, and make provision for community-based rehabilitation and reintegration services and supervision arrangements that are genuinely directed to the rehabilitation of offenders. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تعترف بذلك، وأن توفر خدمات مجتمعية وترتيبات إشرافية لإعادة التأهيل وإعادة الإدماج موجهة خصيصاً لإعادة تأهيل المجرمين. |
The Government had signed an agreement with the International Labour Organization and the International Programme on the Elimination of Child Labour to set up shelters for the rehabilitation and reintegration of rescued trafficked children with their families. | UN | وأضافت أن الحكومة وقعت على اتفاق مع منظمة العمل الدولية والبرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال لإقامة مآوى لإعادة التأهيل وإعادة الإدماج بالنسبة لمن يتم إنقاذهم من الأطفال المتجر بهم وأسرهم. |
She also stresses the importance of including rehabilitation and reintegration strategies for child perpetrators in juvenile justice policies with a view to their assuming a constructive role in society. | UN | كما تُشدّد على أهمية تضمين سياسات قضاء الأحداث استراتيجيات لإعادة التأهيل وإعادة إدماج تستهدف الأطفال الجناة لكي يتسنى لهم أداء دور بنّاء في المجتمع. |
Based on this assessment, a West Sumatra Action Plan for rehabilitation and Reconstruction is being implemented in 2010 by the Government with support from UNDP and other international agencies. | UN | واستنادا إلى هذا التقييم، تقوم الحكومة حاليا بتنفيذ خطة عمل سومطرة الغربية لإعادة التأهيل وإعادة الإعمار في عام 2010 بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات الدولية الأخرى. |
In particular, the Commission may wish to draw the attention of countries to the need to develop rehabilitation and reintegration programmes for child victims and witnesses of crime. | UN | وعلى وجه الخصوص، قد ترغب اللجنة في أن تسترعي انتباه البلدان إلى الحاجة إلى وضع برامج لإعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها. |
(i) The Darfur rehabilitation and Resettlement Commission; | UN | أولا - لجنة دارفور لإعادة التأهيل وإعادة التوطين. |
This project takes into consideration basic human social rights by giving offenders an opportunity for rehabilitation and reintegration into mainstream society. | UN | ويراعي هذا المشروع الحقوق الاجتماعية الإنسانية الأساسية بمنحه مخالفي القانون فرصة لإعادة التأهيل وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
The Minister of Justice indicated that there were plans to integrate a rehabilitation and reintegration programme, valued at 3 to 4 million dollars, into the prison system. | UN | وبين وزير العدل أنه توجد خطط لإدراج برنامج لإعادة التأهيل وإعادة الإدماج في نظام السجون وأن كلفته تقدر بمبلغ يتراوح بين 3 و4 ملايين دولار. |
The privatization of prisons was based on the concept of imprisonment as a form of punishment rather than a form of rehabilitation and reintegration into society. | UN | واستندت عملية تحويل السجون إلى القطاع الخاص إلى مفهوم أن السجن هو شكل من أشكال العقاب وليس عملية لإعادة التأهيل وإعادة الدمج في المجتمع. |
The office within the Ministry that is responsible for coordinating rehabilitation services oversees the National Vocational Training Centre for Persons with Disabilities, the National Service for rehabilitation and Retraining, and the National Institute for the Blind. | UN | وتشرف إدارتها المعنية بتنسيق أنشطة إعادة تأهيل المعوقين على المركز الوطني للتدريب المهني الخاص بالمعوقين والعجّز، والدائرة الوطنية لإعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي، والمعهد الوطني للمكفوفين. |
It referred to the request by the Committee on the Rights of the Child and the ILO Committee of Experts for the elimination of the worst forms of child labour and for the implementation of rehabilitation and reintegration programmes. | UN | وأشارت إلى الطلب الموجه من لجنة حقوق الطفل ولجنة خبراء منظمة العمل الدولية بخصوص القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال وتنفيذ برامج لإعادة التأهيل وإعادة الإدماج. |
Innovative examples of action taken included multisectoral programmes, which integrated psychological counselling, support for rehabilitation and reintegration and public awareness components to increase the visibility of violence against girls. | UN | وتضمنت النماذج المبتكرة للإجراءات المتخذة وضع برامج متعددة القطاعات تجمع بين عناصر تقديم المشورة النفسية والدعم لإعادة التأهيل وإعادة الدمج وتوعية الجمهور بغية إبراز مسألة العنف ضد الفتيات. |
3. The Darfur rehabilitation and Resettlement Commission (DRRC); | UN | 3- إنشاء مفوضية دارفور لإعادة التأهيل وإعادة التوطين؛ |
24. The Government was committed to promoting and protecting the rights of children affected by armed conflict and had developed rehabilitation and reintegration programmes in consultation with relevant United Nations agencies. | UN | 24 - وأضاف أن الحكومة ملتزمة بتعزيز وحماية حقوق الطفل المتضرر من النزاعات المسلحة ووضعت برامج لإعادة التأهيل وإعادة الإدماج بالتشاور مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
(j) Participation in appropriate recreational activities and diverse programmes of rehabilitation and reintegration. | UN | (ي) المشاركة في الأنشطة الترويحية الملائمة وفي البرامج المختلفة لإعادة التأهيل وإعادة الإدماج. |
(c) The lack of rehabilitation and reintegration programmes for juvenile offenders; | UN | (ج) عدم وجود برامج لإعادة التأهيل وإعادة الإدماج لصالح الجانحين الأحداث؛ |
(c) The chairman of the Darfur rehabilitation and Resettlement Commission Member | UN | (ج) رئيس لجنة دارفور لإعادة التأهيل وإعادة التوطين عضوا |