ويكيبيديا

    "لإعادة الطرف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for returning the Party
        
    • to return the Party
        
    • to bring a Party back
        
    • to bring the Party back
        
    • to return a Party
        
    The project does not contain time-specific benchmarks for returning the Party to compliance but does propose project completion within 36 months. UN ولا يتضمن هذا المشروع علامات قياس محددة زمنياً لإعادة الطرف إلى الامتثال، ولكنه يقترح مشروعاً يُستكمل خلال 36 شهراً.
    The project does not contain time-specific benchmarks for returning the Party to compliance but does propose project completion within 36 months. UN ولا يتضمن هذا المشروع علامات قياس محددة زمنياً لإعادة الطرف إلى الامتثال، ولكنه يقترح مشروعاً يُستكمل خلال 36 شهراً.
    The Party had responded to the request to submit, as a matter of urgency, a plan of action with time-specific benchmarks for returning the Party to compliance. UN وقد استجاب الطرف لطلب تقديم خطة عمل على وجه السرعة ذات علامات قياس محددة زمنياً لإعادة الطرف إلى الامتثال.
    Some plans of action contained in decisions are designed not only to return the Party to compliance but also to accelerate that Party's phaseout of a particular controlled substance. UN وقد صممت بعض خطط العمل الواردة في المقررات ليس فقط لإعادة الطرف إلى الامتثال بل ولتسريع التخلص التدريجي لدى طرف ما من مادة معينة خاضعة للرقابة.
    (v) Other measures to bring a Party back into compliance, including certain forms of sanctions: an indicative list of such other measures is to be established by the Conference of the Parties].] UN " 5 " تدابير أخرى لإعادة الطرف إلى الامتثال، بما في ذلك أشكال معينة من الجزاءات: قائمة تحذيرية بأن مؤتمر الأطراف سيقوم بإنفاذ تلك التدابير الأخرى].]
    We also endeavour to communicate the degree of seriousness of a violation and to identify the steps that might be needed to bring the Party back into compliance or respond in other ways to rectify the situation. UN كما نسعى إلى الإبلاغ عن درجة خطورة أي انتهاك والى تحديد الخطوات التي قد يلزم اتخاذها لإعادة الطرف إلى الامتثال أو الاستجابة بطرق أخرى لتصحيح الحالة.
    The decision had further requested Eritrea to submit, if relevant, a plan of action with time-specific benchmarks for returning the Party to compliance with the Protocol. UN كما طلب المقرر من إريتريا أن تقدم، إن كان مناسباً، خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس زمنية محددة لإعادة الطرف إلى حالة الامتثال للبروتوكول.
    The decision further requested Eritrea to submit, if relevant, a plan of action with time-specific benchmarks for returning the Party to compliance with the Protocol. (b) Establishment and implementation of a licensing system UN كما طلب المقرر من إريتريا أن تقدم، إذا كانت لذلك صلة بالموضوع، خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس زمنية محددة لإعادة الطرف إلى حالة الامتثال للبروتوكول.
    The request contains information on Guatemala's historical and current methyl bromide consumption levels and uses, phaseout efforts and their results, proposed revised time-specific benchmarks for returning the Party to compliance, justification for the proposal and measures to ensure compliance with the revised benchmarks. UN ويحتوي الطلب على معلومات بشأن مستويات الاستهلاك التاريخية والراهنة من بروميد الميثيل واستخداماته منه، والجهود المبذولة للتخلص التدريجي منه ونتائج هذه الجهود، ومؤشرات محددة الزمن منقحة لإعادة الطرف إلى الامتثال، ومبررات للاقتراح وتدابير لكفالة الامتثال للمؤشرات المنقحة.
    Noting with concern that Eritrea has not, however, submitted a plan of action with time-specific benchmarks for returning the Party to compliance in accordance with that decision, while acknowledging that the Party has only recently received assistance from the Multilateral Fund and has prepared draft regulatory measures to redress its non-compliance, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن إريتريا لم تقدم خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس زمنية محددة لإعادة الطرف إلى حالة الامتثال وفقاً لذلك المقرر، مع التسليم في الوقت نفسه بأن الطرف لم يتلق المساعدة من الصندوق المتعدد الأطراف إلا مؤخراً، وأنه قد قام بإعداد مشروع تدابير تنظيمية لتقويم حالة عدم امتثاله،
    With regard to the outstanding request of decision XVIII/24 that Eritrea submit a plan of action with timespecific benchmarks for returning the Party to compliance, the Secretariat had noted its presumption that Eritrea would use the information obtained through the preparation of the country programme to develop the plan of action. UN وفيما يتعلق بالطلب القائم الوارد في المقرر 18/24 القاضي بأن تقدم إريتريا خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس زمنية محددة لإعادة الطرف إلى الامتثال، أشارت الأمانة إلى أنها تفترض أن تستفيد إريتريا من المعلومات التي يتم الحصول عليها من خلال إعداد البرنامج القطري في وضع خطة العمل.
    Noting with concern that Eritrea had not, however, submitted a plan of action with time-specific benchmarks for returning the Party to compliance in accordance with that decision, while acknowledging that the Party had only recently received assistance from the Multilateral Fund and had prepared draft regulatory measures to redress its non-compliance, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن إريتريا لم تقدم خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس زمنية محددة لإعادة الطرف إلى حالة الامتثال وفقاً لذلك المقرر، مع التسليم في الوقت نفسه بأن الطرف لم يتلق المساعدة من الصندوق المتعدد الأطراف إلا مؤخراً، وأنه قام بإعداد مشروع تدابير تنظيمية لتقويم حالة عدم امتثاله،
    Kyrgyzstan has submitted a plan of action for returning the Party to compliance with the Protocol's halon control measures, which is contained in annex VIII to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/INF/1. UN 181- قدمت قيرغيزستان خطة عمل لإعادة الطرف إلى الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول بالنسبة للهالونات، وترد هذه الخطة بالمرفق الثامن للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/INF/1.
    With regard to the outstanding request of decision XVIII/24 that Eritrea submit a plan of action with timespecific benchmarks for returning the Party to compliance, the Secretariat noted its presumption that Eritrea would use the information obtained through the preparation of the country programme to develop the plan of action. UN وفيما يتعلق بالطلب القائم الوارد في المقرر 18/24 ومفاده أن تقدم إريتريا خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس زمنية محددة لإعادة الطرف إلى الامتثال، أشارت الأمانة إلى أنها تفترض سلفاً أن إريتريا سوف تستفيد من المعلومات التي يتم الحصول عليها من خلال إعداد البرنامج القطري في وضع خطة العمل.
    (c) To forward to the Eighteenth Meeting of the Parties for its consideration the draft decision contained in the annex (section K) to the present report, which contains a plan of action for returning the Party to compliance with the Protocol's CFC consumption controls. UN (ج) أن تقوم بإرسال مشروع المقرر الوارد في المرفق (القسم كاف) من التقرير الحالي لبحثه في اجتماع الأطراف الثامن عشر، ويتضمن خطة عمل لإعادة الطرف إلى الامتثال للتدابير الرقابية التي يفرضها البروتوكول على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية (CFC).
    (c) To forward to the Eighteenth Meeting of the Parties for its consideration the draft decision contained in the annex (section K) to the present report, which contains a plan of action for returning the Party to compliance with the Protocol's CFC consumption controls. UN (ج) أن تقوم بإرسال مشروع المقرر الوارد في المرفق (القسم كاف) من التقرير الحالي لبحثه في اجتماع الأطراف الثامن عشر، ويتضمن خطة عمل لإعادة الطرف إلى الامتثال للتدابير الرقابية التي يفرضها البروتوكول على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية (CFC).
    Some plans of action contained in decisions are designed not only to return the Party to compliance but also to accelerate that Party's phaseout of a particular controlled substance. UN وقد صممت بعض خطط العمل الواردة في المقررات ليس فقط لإعادة الطرف إلى الامتثال بل ولتسريع التخلص التدريجي لدى طرف ما من مادة معينة خاضعة للرقابة.
    Pakistan had responded to the Committee's request, made at its meeting in July, for a plan of action to return the Party to compliance with regard to its consumption of halons and had also informed the Secretariat that it was due to introduce a licensing and quota system by 1 January 2005. UN وقد استجابت باكستان لطلب اللجنة الذي وجهته في اجتماعها في تموز/يوليه، بشأن خطة عمل لإعادة الطرف إلى حالة امتثال فيما يتعلق باستهلاكه من الهالونات كما أبلغت الأمانة أنه قد آن الأوان لإدخال نظام التراخيص والحصص بحلول الأول من كانون الثاني/يناير 2005.
    The Islamic Republic of Iran has not yet submitted the findings of its data-verification exercise, or a revised plan of action to return the Party to compliance with the Protocol's methyl chloroform consumption control measures, in accordance with recommendation 34/20. UN 149- لم تقدم بعد جمهورية إيران الإسلامية نتائج عمليتها الخاصة بتحقيق البيانات، أو خطة عمل منقحة لإعادة الطرف إلى الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول بالنسبة لاستهلاك كلوروفورم الميثيل، طبقاً للتوصية 34/20.
    (b) Other measures to bring a Party back into compliance, including certain forms of sanctions: an indicative list of such other measures is to be established by the Conference of the Parties; UN (ب) تدابير أخرى لإعادة الطرف إلى الامتثال، بما في ذلك أشكال معينة من الجزاءات: قائمة تحذيرية بأن مؤتمر الأطراف سيقوم بإنفاذ تلك التدابير الأخرى؛
    (b) Other measures to bring a Party back into compliance, including certain forms of sanctions: an indicative list of such other measures is to be established by the Conference of the Parties.] UN (ب) تدابير أخرى لإعادة الطرف إلى الامتثال، بما في ذلك أشكال معينة من الجزاءات: قائمة تحذيرية بأن مؤتمر الأطراف سيقوم بإنفاذ تلك التدابير الأخرى.]
    (a) To treat the case of Bangladesh in the same manner as it has treated all past cases of noncompliance and to work with the Party to agree on a plan of action to bring the Party back into compliance at the earliest possible date; UN (أ) أن تعامل حالة من بنغلاديش بنفس الطريقة التي عاملت بها جميع حالات عدم الامتثال السابقة، وأن تعمل مع الطرف على الاتفاق على خطة عمل لإعادة الطرف إلى الامتثال في أقرب وقت ممكن؛
    In correspondence dated 17 October 2005, the Secretariat noted that it was customary to record nonregulatory actions to return a Party to compliance in the report of the meetings of the Committee, rather than the text of the draft decision incorporating the Party's plan of action. UN وفي رسالة بتاريخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أشارت الأمانة إلى أن المتعارف عليه هو أن يُسجل بتقارير اجتماعات اللجنة إجراءات غير تنظيمية لإعادة الطرف إلى الإمتثال، وليس نص لمشروع مقرر يتضمن خطة عمل الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد