ويكيبيديا

    "لإعادة المعالجة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reprocessing
        
    Complementary Access: As above, for reprocessing. UN الوصول التكميلي: كما تقدم بالنسبة لإعادة المعالجة.
    The one historical precedent for the construction of a new multinational reprocessing facility is Eurochemic. UN تمثل شركة يوروكيميك السابقة التاريخية الوحيدة لتشييد مرفق جديد متعدد الجنسيات لإعادة المعالجة.
    It is presupposed that in the future a reprocessing plant and a MOX fabrication plant would be built next to each other. UN ويُفترض مسبقاً أن تبنى في المستقبل، جنباً إلى جنب، محطة لإعادة المعالجة ومحطة لتصنيع وقود موكس.
    There is thus some ambiguity for storage with regard to its duration, its nature and whether it is a precursor of reprocessing or of disposal. UN وبالتالي يكتنف الخزن شيء من الغموض، من حيث مدته، وطبيعته، وما إن كان يمهد لإعادة المعالجة أم للتخلص.
    There is thus an ambiguity for storage as well, regarding its duration, its nature and whether it is a precursor of reprocessing or of disposal. UN وبالتالي يكتنف الغموض الخزن كذلك، من حيث مدته، وطبيعته، وما إذا كان يمهد لإعادة المعالجة أم للتخلص.
    reprocessing TECHNOLOGY AND EQUIPMENT 104 UN التكنولوجيا والمعدات المستعملة لإعادة المعالجة
    Plutonium is being churned out in reactors and separated from spent fuel in reprocessing plants. UN كما يجري إنتاج سريع للبلوتونيوم في مفاعلات وفصله عن الوقود المستهلك في مصانع لإعادة المعالجة.
    One participant cited the example of a non-nuclear-weapon state which had overcome technical difficulties and applied safeguards on a reprocessing plant that had been designed and built without verification in mind. UN واستشهد أحد المشاركين بدولة غير حائزة أسلحة نووية تغلبت على الصعوبات التقنية وطبقت الضمانات على مصنع لإعادة المعالجة صمم وبني دون وضع مسألة التحقق في الحسبان.
    5. Safeguards experiences during decommissioning of a pilot reprocessing plant UN 5- التجارب المتصلة بالضمانات أثناء وقف تشغيل مرفق تجريبي لإعادة المعالجة
    42. The plant used the Purex reprocessing process. UN 42- وأشار إلى أن المرفق كان يستعمل عملية بيوركس لإعادة المعالجة.
    65. Currently, there are no former military reprocessing plants under Agency inspection. UN 65- وفي الوقت الحالي، لا توجد مرافق عسكرية سابقة لإعادة المعالجة تخضع للتفتيش من جانب الوكالة.
    This was followed by the presentation of interesting case studies, such as the decommissioning of former French plutonium and HEU production facilities, the decommissioning of the former pilot reprocessing plant in Karlsruhe, Germany, and the role played by IAEA safeguards in such processes. UN وتلى ذلك عرض لدراسات حالات إفرادية مهمة، منها مثلاً وقف تشغيل المرافق الفرنسية السابقة لإنتاج البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب، ووقف تشغيل المرفق التجريبي لإعادة المعالجة في كارلسروه، بألمانيا، والدور الذي أدته ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هاتين العمليتين.
    During the visit participants had access to the former enrichment facility at Pierrelatte and also visited the Marcoule site, one of the three plutonium production reactors, and also the former military reprocessing facility. UN واطلع المشاركون خلال الزيارة على المرفق السابق لتخصيب اليورانيوم في بييرلات. كما زاروا موقع ماركوليه حيث يوجد أحد المفاعلات الثلاثة لإنتاج البلوتونيوم، وكذلك المرفق العسكري السابق لإعادة المعالجة.
    As the IAEA Director General had noted, there was no need for any new uranium enrichment or nuclear reprocessing facilities. UN وكما لاحظ المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ليست هناك حاجة إلى إنشاء مرافق جديدة لتخصيب اليورانيوم أو لإعادة المعالجة النووية.
    It is very clear that the peaceful nuclear benefits envisaged under the NPT can be fully realized without building an enrichment or reprocessing plant. UN ومن الواضح جداً أن الفوائد النووية السلمية التي تقترحها معاهدة عدم الانتشار ممكنة التحقيق تحقيقاً تاماً من دون بناء محطة تخصيب أو محطة لإعادة المعالجة.
    The Rokkasho reprocessing Plant has, for instance, been placed under a " continuous safeguarding system " , which was jointly developed by Japan and IAEA. UN فمحطة روكاشو لإعادة المعالجة على سبيل المثال، تخضع ' ' لنظام للحماية المستمرة``، جرى تطويره بصورة مشتركة بين اليابان والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    New technologies for spent fuel treatment should be developed to avoid current forms of reprocessing altogether. [12.26] UN ينبغي تطوير تكنولوجيات جديدة لمعالجة الوقود المستهلك من أجل تجنب الأشكال الحالية لإعادة المعالجة كلها. [12-26]
    They called on countries that produce nuclear and toxic waste to implement urgently measures to establish reprocessing facilities to eliminate the need for trans-shipment of that waste. UN وأهابوا بالبلدان المنتجة للنفايات النووية والسامة أن تتخذ على وجه السرعة تدابير تهدف إلى إنشاء مرافق لإعادة المعالجة بما تنتفي معه الحاجة إلى إعادة شحن هذه النفايات.
    IAEA monitored a freeze on operations at nuclear facilities in DPRK in relation to an Agreed Framework concluded between the DPRK and the United States, including monitoring a freeze on operations at the reprocessing plant at Nyongbyon, which was maintained at operational standby. UN وقامت الوكالة الدولية برصد تجميد العمليات في المنشآت النووية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فيما يتعلق بإطار عمل متفق عليه أبرمته كل من هذه الجمهورية والولايات المتحدة، بما في ذلك رصد تجميد العمليات في مصنع لإعادة المعالجة في نيونغبيون التي أُبقيت في حالة استعداد احتياطي للعمل.
    The Republic of Korea, facing increasing difficulty in the storage of spent nuclear fuel, hopes that current or future proposals on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle will include the entire nuclear fuel cycle, and supports the idea of international reprocessing and reprocessing/recycling centres. UN ولما كانت جمهورية كوريا تواجه صعوبات متزايدة في تخزين الوقود النووي المستهلك، فإن الأمل يحدوها بأن المقترحات الحالية أو المستقبلية بشأن النظم المتعددة الأطراف ستشمل دورة الوقود النووي بأكملها، كما أنها تؤيد فكرة إنشاء مراكز دولية لإعادة المعالجة وإعادة المعالجة/إعادة التدوير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد