I am glad that Member States endorsed my proposal to reorganize the Secretariat's disarmament activities. | UN | ويسرني أن الدول الأعضاء قد أيدت اقتراحي لإعادة تنظيم أنشطة نزع السلاح في الأمانة العامة. |
It gives us space to reorganize our development plans and priorities while avoiding the pitfalls of another debt trap. | UN | إنه يعطينا فسحة لإعادة تنظيم خططنا وأولوياتنا الإنمائية بينما يجعلنا نتفادى الوقوع في مطبات شرك دين آخر. |
The overall decrease in resources is a net result of reorganization of services and the related consolidation of resources. | UN | وهذا النقصان العام في الموارد هو النتيجة الصافية لإعادة تنظيم الخدمات وما يتصل بها من دمج للموارد. |
We agree with a phased approach to its reorganization. | UN | ونوافق على نهج مرحلي لإعادة تنظيم هذا الصندوق. |
We are undertaking serious efforts to restructure our economies and are making every effort to attract much-needed private investment. | UN | وإننا نقوم بجهود جادة لإعادة تنظيم اقتصاداتنا ونبذل كل ما في وسعنا لاستقطاب الاستثمار اﻷجنبي الذي تشتد الحاجة إليه. |
Projects to reorganize the cooperative sector, develop seed potato production and organize laboratory testing of seed quality are also in progress. | UN | ويتواصل تنفيذ مشاريع لإعادة تنظيم قطاع التعاونيات وتطوير إنتاج بذور البطاطس وتنظيم التجارب المختبرية بشأن جودة البذور. |
It was also planned to reorganize the technical publications of UNIDO to ensure that they were given a good analytical basis. | UN | وقد خُطّط أيضاً لإعادة تنظيم إصدار منشورات اليونيدو التقنية بغية توفير أساس تحليلي جيد لها. |
My delegation welcomes the ongoing efforts to reorganize and revitalize the United Nations to make it more effective and efficient. | UN | ويرحب وفدي بالجهود المستمرة لإعادة تنظيم وتنشيط الأمم المتحدة بغية جعلها أكثر فعالية وكفاءة. |
Concerted efforts are being made to reorganize the Registry with the assistance of ICAO. | UN | وتبذل جهود متضافرة لإعادة تنظيم السجل بمساعدة من منظمة الطيران المدني الدولي. |
Governments can use ICT to reorganize for production and delivery of such information to citizens. | UN | وبوسع الحكومات أن تستخدم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لإعادة تنظيم هذه المعلومات بغية إصدارها وتسليمها إلى المواطنين. |
Weekly technical support for the General Customs Administration in drafting a strategy to reorganize and rehabilitate the customs surveillance system | UN | تقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى الإدارة العامة للجمارك لوضع استراتيجية لإعادة تنظيم نظام مراقبة الجمارك وإعادة تأهيله |
A pilot project for the reorganization and computerization of court clerks' offices | UN | تنفيذ مشروع تجريبي لإعادة تنظيم وحوسبة مكاتب كتبة المحاكم |
She appreciated the support for the Fund's reorganization and stronger field focus. | UN | وأعربت عن التقدير للدعم المقدم لإعادة تنظيم الصندوق، ولتعزيز التركيز الميداني. |
Due to a reorganization, STP headquarters was transferred from Luxemburg to Göttingen, Germany, in 2008. | UN | ونتيجة لإعادة تنظيم المنظمة، نُقل مقر الجمعية من لوكسمبورغ إلى غوتينغن، ألمانيا، في عام 2008. |
The report of the International Labour Organization (ILO) outlines the recent major reorganization of the statistical activities decided by its Director-General aiming at assisting countries to produce statistics on decent work. | UN | يقدم تقرير منظمة العمل الدولية الخطوط العريضة للعملية الكبرى الأخيرة لإعادة تنظيم الأنشطة الإحصائية التي قررها المدير العام للمنظمة بهدف مساعدة الدول على تقديم إحصاءات بشأن العمل اللائق. |
The $11.0 million will be used as a funding source for the one-time cost of the Fund's reorganization. | UN | وسيستخدم مبلغ الـ 11 مليون دولار كمصدر تمويل لتغطية التكلفة غير المتكررة لإعادة تنظيم الصندوق. |
:: A pilot project for the reorganization and computerization of court clerks' offices | UN | :: مشروع تجريبي لإعادة تنظيم مكاتب كتبة المحاكم وحوسبتها |
The opportunity will be seized to restructure the Section further so as to streamline its operations and improve its overall efficiency additionally. | UN | وسيتم انتهاز الفرصة لإعادة تنظيم القسم مرة أخرى لتبسيط عملياته وإضافة إلى ذلك تحسين فعاليته بشكل عام. |
There is a need to realign our approaches and link them to national development priorities to enhance national ownership and long-term sustainability. | UN | وهناك حاجة لإعادة تنظيم النُهج التي نتبعها وجعلها مرتبطة بالأولويات الإنمائية الوطنية بغية تعزيز الملكية الوطنية والاستدامة على الأمد الطويل. |
A temporary introduction of such controls could be combined with existing practices for restructuring debt through negotiations. | UN | ويمكن الجمع بين عملية الأخذ المؤقت بهذه الضوابط واتباع الممارسات القائمة لإعادة تنظيم الديون من خلال إجراء مفاوضات. |
In our view, there is room for reorganizing our agenda in a coherent, methodical way. | UN | ونرى أن هناك مجالا لإعادة تنظيم جدول أعمالنا بطريقة منهجية متماسكة. |
The proposed staffing realignment involved over 700 staffing movements between divisions in the Mission. | UN | وشملت العملية المقترحة لإعادة تنظيم ملاك الموظفين إجراء تنقلات لما يربو على 700 موظف فيما بين الشعب داخل البعثة. |
There is a need to re-engineer financial institutions in a way that addresses the specific developmental issues in African countries. | UN | وهناك حاجة لإعادة تنظيم المؤسسات المالية بطريقة تجعلها تتصدى للقضايا الإنمائية الخاصة في البلدان الأفريقية. |
33. The United States did not concur with the suggestion that a conference was needed on financing of development to reorder the relationship between the United Nations and the Bretton Woods institutions. | UN | ٣٣ - واستطرد قائلا إن الولايات المتحدة لم توافق على الاقتراح القائل بضرورة عقد مؤتمر بشأن تمويل التنمية ﻹعادة تنظيم العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز. |
For the purposes of this draft they have been reorganized slightly but the wording remains almost identical in its key provisions. | UN | وﻷغراض هذا المشروع خضعت هذه القواعد ﻹعادة تنظيم محدودة لكن الصيغة ظلت كما هي تقريبا في اﻷحكام الرئيسية. |
52. Information as an instrument for re-engineering service design and provision involves dialogue on the mission of service providers, the needs of clients, and the means of improving the range and delivery of essential services. | UN | ٥٢ - وينطوي استخدام المعلومات كأداة ﻹعادة تنظيم تصميم الخدمات وتوفيرها، على حوار بشأن مهمة موفري الخدمات، واحتياجات العملاء، ووسائل تحسين نطاق الخدمات اﻷساسية وطـرق إيصالها. |