(iv) Collaboration with substantive units in the ECLAC system and subregional offices for the preparation and implementation of projects to promote and support technical cooperation among developing countries; | UN | ' 4` التعاون مع الوحدات الفنية في منظومة اللجنة الاقتصادية والمكاتب دون الإقليمية لإعداد وتنفيذ المشاريع بغية تعزيز ودعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ |
(v) The participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme; | UN | `5` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل؛ |
8. The poor resource mobilization for preparation and implementation of infrastructure projects; | UN | ' 8` ضعف تعبئة الموارد لإعداد وتنفيذ مشاريع البنية التحتية؛ |
Developing the capacity of local and regional authorities to prepare and implement bankable investment projects is critical. | UN | وتمثل تنمية قدرات السلطات المحلية والإقليمية لإعداد وتنفيذ المشاريع الاستثمارية القابلة للنجاح أمراً بالغ الأهمية. |
Special attention should be given to the development and implementation of so-called zero-energy buildings. | UN | وينبغي إيلاء عناية خاصة لإعداد وتنفيذ ما يسمى بالمباني ذات مستوى الصفر في تبديد الطاقة. |
For example, WCARO is planning to develop and implement a quality assurance system for evaluations. | UN | ومثال ذلك أن المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا يخطط لإعداد وتنفيذ نظام لضمان جودة التقييمات. |
The participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme | UN | عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل |
(iii) Participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme | UN | `3` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برامج العمل |
(v) The participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme; | UN | ' 5 ' عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل؛ |
(v) The participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme 17 | UN | `5` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل 17 |
(vi) The consultative process in support of the preparation and implementation of the national action programme and the partnership agreement | UN | `6` العملية الاستشارية دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة |
(v) The participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme; | UN | `5` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل؛ |
(v) Participatory process in support of preparation and implementation of action programmes | UN | البند `5` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل |
While noting that some parties to armed conflict have responded to its call upon them to prepare and implement concrete time-bound action plans to halt the recruitment and use of children in violation of applicable international law: | UN | إذ يلاحظ أن بعض الأطراف في النزاع المسلح قد استجابت لدعوته الموجهة إليها لإعداد وتنفيذ خطط عمل عملية ومحددة زمنيا لوقف تجنيد الأطفال واستخدامهم في انتهاك للقانون الدولي الساري: |
The Programme includes measures to prepare and implement large complex investment projects aimed at developing the main freight and passenger transport corridors with a view to improving the quality of transport services, speeding up deliveries and improving the management of transport. | UN | ويتضمن البرنامج تدابير لإعداد وتنفيذ مشاريع استثمارية كبيرة معقدة بهدف تطوير الممرات الرئيسية لنقل البضائع والركاب، مع التطلع إلى تحسين نوعية خدمات النقل وتسريع تسليم الشحنات وتحسين إدارة النقل. |
These factors were vital in the development and implementation of military plans for the operation and transition. | UN | وقد كانت هذه العوامل حيوية بالنسبة لإعداد وتنفيذ الخطط العسكرية اللازمة للعمليات، ولانتقال المسؤولية. |
Further symposiums in the series may explore opportunities to develop and implement pilot projects and address issues related to policy development in that area. | UN | وقد تُعنى ندوات أخرى في هذه السلسلة باستكشاف الفرص المتاحة لإعداد وتنفيذ مشاريع نموذجية، ومعالجة المسائل ذات الصلة بتطوير السياسات العامة في هذا المجال. |
(h) To take steps to design and implement preventive and comprehensive anti-bullying measures, including in educational settings, that address bullying and peer-directed aggression against children, which could include the training of educators and family members and also raising awareness of this matter among children; | UN | (ح) اتخاذ الخطوات اللازمة لإعداد وتنفيذ تدابير شاملة للوقاية من تسلط الأقران ومكافحته في مؤسسات منها المؤسسات التعليمية، على نحو يكفل التصدي للتسلط والاعتداء الذي يستهدف الأقران من الأطفال، ويمكن أن يشمل ذلك تدريب المربين وأفراد الأسرة، وتوعية الأطفال بهذه المسألة أيضا؛ |
Uzbekistan pays special attention to the elaboration and implementation of national plans of action to implement the recommendations of treaty bodies. | UN | تُولي أوزبكستان اهتماما خاصا لإعداد وتنفيذ خطط عمل وطنية لتنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
Mention should be made, in particular, of the establishment of a special unit to monitor and guide programme implementation, and action in support of the two institutions' member countries' efforts to formulate and implement national action programmes. | UN | ويجدر بالذكر على وجه الخصوص إنشاء وحدة خاصة لرصد وتوجيه تنفيذ البرنامج، واتخاذ إجراءات لدعم البلدان الأعضاء في هاتين المؤسستين في ما تبذله من جهود لإعداد وتنفيذ برامج عملها الوطنية. |
They are very important as a vehicle for preparing and implementing concrete projects in the region and as a forum for nurturing mutual contacts and cooperation between erstwhile adversaries. | UN | وهي مهمة جدا بوصفها آلية ﻹعداد وتنفيذ مشاريع محددة في المنطقة ومحفلا يرعى الاتصالات والتعاون المتعدد اﻷطراف بين من كانوا أعداء باﻷمس. |