It urged Governments to design and revise laws to ensure that women are accorded full and equal rights to own land and other property and the right to adequate housing, including through the right to inheritance; and to undertake administrative reforms and other necessary measures to give women the same right as men to credit, capital, appropriate technologies, access to markets and information. | UN | وحثت الحكومات على وضع وتعديل القوانين ذات الصلة بما يضمن حق المرأة الكامل والمتساوي في ملكية الأرض وسائر الممتلكات وفي الحق في المسكن اللائق، بما في ذلك الحق في الميراث مع إجراء الإصلاحات الإدارية واتخاذ التدابير الأخرى الضرورية لإعطاء المرأة نفس حقوق الرجل في الحصول على الائتمان ورأس المال والتكنولوجيا الملائمة، والوصول إلى الأسواق و/أو تلقي المعلومات؛ |
The resolution also called for laws to ensure that women are accorded full and equal rights to own land and other property, including through inheritance, and administrative reforms and other measures to give women the same rights as men to credit, capital, appropriate technologies and access to markets and information. | UN | ودعا القرار كذلك الجهات المعنية إلى أن تقوم بسن القوانين التي تكفل للمرأة حق المعاملة الكاملة والمتساوية في ملكية الأراضي وغيرها من الممتلكات، بما في ذلك عن طريق الميراث، وعلى اتخاذ التدابير اللازمة لإعطاء المرأة نفس الحقوق المكفولة للرجل فيما يتعلق بالحصول على القروض ورأس المال والتكنولوجيا المناسبة وإمكانية الوصول إلى الأسواق والحصول على المعلومات. |
13. Urges States to design and revise laws that ensure that women are accorded full and equal rights to own land and other property, including through inheritance, and to undertake administrative reforms and other necessary measures to give women the same right as men to credit, capital and appropriate technologies and access to markets and information; | UN | 13 - تحث الدول على أن تسن وتنقح من القوانين ما يضمن للمرأة حقوقا كاملة ومتساوية في ملكية الأراضي وغيرها من الممتلكات، بوسائل من بينها الميراث، وعلى أن تجري إصلاحات إدارية وغير ذلك من التدابير اللازمة لإعطاء المرأة نفس حقوق الرجل في الحصول على الائتمان ورأس المال والتكنولوجيا المناسبة وإمكانيات الوصول إلى الأسواق والحصول على المعلومات؛ |
" 13. Urges States to design and revise laws that ensure that women are accorded full and equal rights to own land and other property, including through inheritance, and to undertake administrative reforms and other necessary measures to give women the same right as men to credit, capital and appropriate technologies and access to markets and information; | UN | " 13 - تحث الدول على أن تسن وتنقح من القوانين ما يضمن للمرأة حقوقا كاملة ومتساوية في ملكية الأراضي وغيرها من الممتلكات، بوسائل من بينها الميراث، وعلى أن تجري إصلاحات إدارية وغير ذلك من التدابير اللازمة لإعطاء المرأة نفس حقوق الرجل في الحصول على الائتمان ورأس المال والتكنولوجيا المناسبة وإمكانيات الوصول إلى الأسواق والحصول على المعلومات؛ |
16. Urges States to design and revise laws that ensure that women are accorded full and equal rights to own land and other property, inter alia, through inheritance, and to undertake administrative reforms and other necessary measures to give women the same right as men to credit, capital and appropriate technologies and access to markets and information; | UN | 16 - تحث الدول على أن تسن وتنقح من القوانين ما يضمن للمرأة حقوقا كاملة ومتساوية في ملكية الأراضي وغيرها من الممتلكات، بوسائل من جملتها الميراث، وعلى أن تجري إصلاحات إدارية وغير ذلك من التدابير اللازمة لإعطاء المرأة نفس حقوق الرجل في الحصول على الائتمان ورأس المال والتكنولوجيا المناسبة وإمكانيات الوصول إلى الأسواق والحصول على المعلومات؛ |
16. Urges States to design and revise laws that ensure that women are accorded full and equal rights to own land and other property, including through inheritance, and to undertake administrative reforms and other necessary measures to give women the same right as men to credit, capital and appropriate technologies and access to markets and information; | UN | 16 - تحث الدول على أن تسن وتنقح القوانين التي تضمن للمرأة حقوقا كاملة ومتساوية في ملكية الأراضي وغيرها من الممتلكات، بما في ذلك عن طريق الميراث، وعلى أن تجري إصلاحات إدارية وغير ذلك من التدابير اللازمة لإعطاء المرأة نفس حقوق الرجل في الحصول على الائتمان ورأس المال والتكنولوجيا المناسبة وإمكانيات الوصول إلى الأسواق والحصول على المعلومات؛ |
" 18. Urges States to design and revise laws that ensure that women are accorded full and equal rights to own land and other property, including through inheritance, and to undertake administrative reforms and other necessary measures to give women the same right as men to credit, capital and appropriate technologies and access to markets and information; | UN | " 18 - تحث الدول على أن تسن وتنقح القوانين التي تضمن للمرأة حقوقا كاملة ومتساوية في ملكية الأراضي وغيرها من الممتلكات، بما في ذلك عن طريق الميراث، وعلى أن تجري إصلاحات إدارية وغير ذلك من التدابير اللازمة لإعطاء المرأة نفس حقوق الرجل في الحصول على الائتمان ورأس المال والتكنولوجيا المناسبة وإمكانيات الوصول إلى الأسواق والحصول على المعلومات؛ |
19. Urges States to design and revise laws that ensure that women are accorded full and equal rights to own land and other property, including through inheritance, and to undertake administrative reforms and other necessary measures to give women the same right as men to credit, capital and appropriate technologies and access to markets and information; | UN | 19 - تحث الدول على أن تسن وتنقح القوانين التي تضمن للمرأة حقوقا كاملة ومتساوية في ملكية الأراضي وغيرها من الممتلكات، بما في ذلك عن طريق الميراث، وعلى أن تجري إصلاحات إدارية وغير ذلك من التدابير الضرورية لإعطاء المرأة نفس حقوق الرجل في الحصول على الائتمان ورأس المال والتكنولوجيا المناسبة وإمكانيات الوصول إلى الأسواق والحصول على المعلومات؛ |
" (r) Designing, revising and implementing laws to ensure that rural women are accorded full and equal rights to own and lease land and other property, including through the right to inheritance, and undertaking administrative reforms and all necessary measures to give women the same right as men to credit, capital, appropriate technologies and access to markets and information; | UN | " (ص) وضع وتنقيح وتنفيذ القوانين لكفالة منح المرأة الريفية الحقوق الكاملة والمتساوية في تملك واستئجار الأراضي وغيرها من العقارات، بطرق منها الحق في الميراث، والقيام بإصلاحات إدارية واتخاذ جميع التدابير الضرورية لإعطاء المرأة نفس الحق المعطى للرجل في الحصول على الائتمانات ورأس المال والتكنولوجيات المناسبة والوصول إلى الأسواق والحصول على المعلومات؛ |
" (r) Designing, revising and implementing laws to ensure that rural women are accorded full and equal rights to own and lease land and other property, including through the right to inheritance, and undertaking administrative reforms and all necessary measures to give women the same right as men to credit, capital, appropriate technologies and access to markets and information " ; | UN | " (ص) وضع وتنقيح وتنفيذ القوانين لكفالة منح المرأة الريفية الحقوق الكاملة والمتساوية في تملك واستئجار الأراضي وغيرها من العقارات، بطرق منها الحق في الميراث، والقيام بإصلاحات إدارية واتخاذ جميع التدابير الضرورية لإعطاء المرأة نفس الحق المعطى للرجل في الحصول على الائتمانات ورأس المال والتكنولوجيات المناسبة والوصول إلى الأسواق والحصول على المعلومات " ؛ |
(q) Designing and revising laws to ensure that, where private ownership of land and property exists, rural women are accorded full and equal rights to own land and other property, including through the right to inheritance, and undertaking administrative reforms and other necessary measures to give women the same right as men to credit, capital, appropriate technologies and access to markets and information; | UN | (ف) وضع وتنقيح القوانين لضمان منح المرأة الريفية، حيثما توجد ملكية خاصة للأراضي والعقارات، الحقوق الكاملة والمتساوية في تملك الأراضي وغيرها من العقارات، بما في ذلك من خلال الحق في الميراث، والقيام بإصلاحات إدارية وغير ذلك من التدابير الضرورية لإعطاء المرأة نفس الحق المخول للرجل في الحصول على الائتمانات ورأس المال والتكنولوجيات المناسبة والوصول إلى الأسواق والحصول على المعلومات؛ |
(q) Designing and revising laws to ensure that, where private ownership of land and property exists, rural women are accorded full and equal rights to own land and other property, including through the right to inheritance, and undertaking administrative reforms and other necessary measures to give women the same right as men to credit, capital, appropriate technologies and access to markets and information; | UN | (ف) وضع وتنقيح القوانين لكفالة منح المرأة الريفية، في حال وجود ملكية خاصة للأراضي والعقارات، الحقوق الكاملة والمتساوية في تملك الأراضي وغيرها من العقارات، بطرق منها الحق في الميراث، والقيام بإصلاحات إدارية واتخاذ غير ذلك من التدابير الضرورية لإعطاء المرأة نفس الحق المعطى للرجل في الحصول على الائتمانات ورأس المال والتكنولوجيات المناسبة والوصول إلى الأسواق والحصول على المعلومات؛ |
" (r) Designing and revising laws to ensure that, where private ownership of land and property exists, rural women are accorded full and equal rights to own land and other property, including through the right to inheritance, and undertaking administrative reforms and other necessary measures to give women the same right as men to credit, capital, appropriate technologies and access to markets and information " , | UN | " (ص) وضع وتنقيح القوانين لكفالة منح المرأة الريفية، في حال وجود ملكية خاصة للأراضي والعقارات، الحقوق الكاملة والمتساوية في تملك الأراضي وغيرها من العقارات، بطرق منها الحق في الميراث، والقيام بإصلاحات إدارية واتخاذ غير ذلك من التدابير الضرورية لإعطاء المرأة نفس الحق المعطى للرجل في الحصول على الائتمانات ورأس المال والتكنولوجيات المناسبة والوصول إلى الأسواق والحصول على المعلومات " ؛ |
(r) Designing, revising and implementing laws to ensure that rural women are accorded full and equal rights to own and lease land and other property, including through the right to inheritance, and undertaking administrative reforms and all necessary measures to give women the same right as men to credit, capital, appropriate technologies and access to markets and information; | UN | (ص) وضع وتنقيح وتنفيذ القوانين لكفالة منح المرأة الريفية، الحقوق الكاملة والمتساوية في تملك واستئجار الأراضي وغيرها من العقارات، بطرق منها الحق في الميراث، والقيام بإصلاحات إدارية واتخاذ جميع التدابير الضرورية لإعطاء المرأة نفس الحق المعطى للرجل في الحصول على الائتمانات ورأس المال والتكنولوجيات المناسبة والوصول إلى الأسواق والحصول على المعلومات؛ |
(r) Designing, revising and implementing laws to ensure that rural women are accorded full and equal rights to own and lease land and other property, including through the right to inheritance, and undertaking administrative reforms and all necessary measures to give women the same right as men to credit, capital, appropriate technologies and access to markets and information; | UN | (ص) وضع وتنقيح وتنفيذ القوانين لكفالة منح المرأة الريفية الحقوق الكاملة والمتساوية في تملك واستئجار الأراضي وغيرها من العقارات، بطرق منها الحق في الميراث، والقيام بإصلاحات إدارية واتخاذ جميع التدابير الضرورية لإعطاء المرأة نفس الحق المعطى للرجل في الحصول على الائتمانات ورأس المال والتكنولوجيات المناسبة والوصول إلى الأسواق والحصول على المعلومات؛ |
Urged States to design and revise laws that ensured that women weare accorded full and equal rights to own land and other property, including through inheritance, and to undertake administrative reforms and other necessary measures to give women the same right as men to credit, capital and appropriate technologies and access to markets and information; | UN | (ﻫ) حثت الدول على أن تسن وتنقح القوانين التي تضمن للمرأة حقوقا كاملة ومتساوية في ملكية الأراضي وغيرها من الممتلكات، بما في ذلك عن طريق الميراث، وعلى أن تجري إصلاحات إدارية وغير ذلك من التدابير اللازمة لإعطاء المرأة نفس حقوق الرجل في الحصول على الائتمان ورأس المال والتكنولوجيا المناسبة وإمكانيات الوصول إلى الأسواق والحصول على المعلومات؛ |