The Office also developed training and audio-visual materials to promote the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples among indigenous women. | UN | كما طوّرت المفوضية وسائل تدريب ومواد سمعية وبصرية من أجل الترويج لإعلان حقوق الشعوب الأصلية بين نساء الشعوب الأصلية. |
Effective promotion of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities | UN | التعزيز الفعال لإعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the effective promotion of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالتعزيز الفعال لإعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية |
of the Special Rapporteur on the effective promotion of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالتعزيز الفعال لإعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية |
The network has already heightened the profile of minority rights in the United Nations system, including in connection with the twentieth anniversary of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Linguistic and Religious Minorities in 2012. | UN | وقامت الشبكة بالفعل بزيادة إبراز حقوق الأقليات في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك ما يتصل بالذكرى العشرين لإعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية في عام 2012. |
42. The Department also promoted the twentieth anniversary of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, adopted on 18 December 1992. | UN | 42 - وروّجت الإدارة أيضا للذكرى السنوية العشرين لإعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية المعتمد في 18 كانون الأول/ديسمبر 1992. |
In 2012, the United Nations marks the twentieth anniversary of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities. | UN | وفي عام 2012، تحيي الأمم المتحدة الذكرى العشرين لإعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية. |
At the United Nations, Dominica has been steadfast in its support of the Declaration on the Rights of Indigenous People and has been unwavering in its support for the UN Permanent Forum on Indigenous Issues (PFII). | UN | وفي الأمم المتحدة، كانت دومينيكا صامدة في دعمها لإعلان حقوق الشعوب الأصلية وكانت ثابتة في دعمها لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
145. In April 2009, the Australian Government gave its support to the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | 145- وفي نيسان/أبريل 2009، أعلنت الحكومة الأسترالية تأييدها لإعلان حقوق السكان الأصليين. |
This was mainly due to the adoption by the General Assembly of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples on 13 September 2007. | UN | ويرجع ذلك بصورة رئيسية إلى اعتماد الجمعية العامة لإعلان حقوق الشعوب الأصلية في 13 أيلول/سبتمبر 2007. |
Ecuador welcomes the recent adoption by the Human Rights Council of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and fully supports its adoption by the Assembly. | UN | ترحب إكوادور ما تم مؤخرا من اعتماد مجلس حقوق الإنسان لإعلان حقوق السكان الأصليين، وتؤيد كل التأييد إقراره من قبل الجمعية العامة. |
Effective promotion of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities (subprogrammes 1 and 4) | UN | الترويج الفعال لإعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية، ودينية ولغوية (البرنامجان الفرعيان 1 و 4) |
Draft resolution A/C.3/66/L.46*: Effective promotion of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities | UN | مشروع القرار A/C.3/66/L.46*: التعزيز الفعال لإعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية |
Panel discussion to commemorate the twentieth anniversary of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities focusing on its implementation as well as on achievements, best practices and challenges in this regard | UN | حلقة نقاش للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لإعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، تركز على تنفيذ الإعلان، وكذلك على الإنجازات وأفضل الممارسات والتحديات في هذا الصدد |
This year marked the twentieth anniversary of the Declaration on the Rights of Persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities. | UN | 10- صادف هذا العام الذكرى السنوية العشرين لإعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية. |
Thirteen years later, that group submitted to the former Commission on Human Rights a first draft Declaration on the Rights of indigenous peoples. | UN | وبعد ثلاثة عشرة عاماً، قدم الفريق إلى لجنة حقوق الإنسان السابقة أول مشروع لإعلان حقوق الشعوب الأصلية. |
Spain also played an active role in the negotiations that culminated in the General Assembly's adoption of the Declaration of the Rights of Indigenous Peoples in 2007. | UN | واضطلعت إسبانيا أيضا بدور نشط في المفاوضات التي أدت في عام 2007 إلى اعتماد الجمعية العامة لإعلان حقوق الشعوب الأصلية. |
Participated in the seminar to commemorate the fortieth anniversary of the American Declaration of the Rights and Duties of Man, organized by the Inter-American Institute of Human Rights and the Universidad Javierana, Bogotá, 27-28 April 1988. | UN | مشارك في الحلقة الدراسية التي عقدت للاحتفال بالذكرى السنوية اﻷربعين ﻹعلان حقوق اﻹنسان وواجباته، والتي نظمها معهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان وجامعة خافيريانا، بوغوتا، ٢٧ و ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٨٨. |