(d) Increased number of activities carried out and measures taken to enhance the promotion of legal protection and advocacy in implementing all human rights | UN | (د) زيادة عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة لزيادة تعزيز الحماية القانونية والدعوة لإعمال جميع حقوق الإنسان |
(d) Number of activities carried out and measures taken to enhance the promotion of legal protection and advocacy in implementing all human rights | UN | (د) عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة لزيادة تعزيز الحماية القانونية والدعوة لإعمال جميع حقوق الإنسان |
(d) Increased number of activities carried out and measures taken in to enhance the promotion of legal protection and advocacy in implementing all human rights | UN | (د) زيادة عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة لزيادة تعزيز الحماية القانونية والدعوة لإعمال جميع حقوق الإنسان |
Good governance is essential to the realization of all human rights, including the elimination of poverty and ensuring a satisfactory livelihood for all. | UN | وحسن التدبير لازم لإعمال جميع حقوق الإنسان بغية القضاء على الفقر وضمان مستوى معيشي مرض للجميع. |
Affirming also that the establishment of a genuine democratic government in Myanmar is essential for the realization of all human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ تؤكد أيضاً أن إنشاء حكومة ديمقراطية حقيقية في ميانمار هو أمر أساسي لإعمال جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
(d) Enhanced legal protection and advocacy for the implementation of all human rights, including economic, social and cultural rights, including at the country level | UN | (د) تعزيز الحماية القانونية والدعوة لإعمال جميع حقوق الإنسان بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بما في ذلك على الصعيد القطري |
It further noted that fighting racial and religious intolerance becomes a symbol of the will to apply all other human rights. | UN | كما لاحظ أن مكافحة التعصب العرقي والديني صار يرمز إلى وجود إرادة لإعمال جميع حقوق الإنسان. |
(d) Increased number of activities carried out and measures taken to enhance the promotion of legal protection and advocacy in implementing all human rights | UN | (د) زيادة عدد الأنشطة المنفذة والتدابير لزيادة تعزيز الحماية القانونية والدعوة لإعمال جميع حقوق الإنسان |
(d) Increased number of activities carried out and measures taken to enhance the promotion of legal protection and advocacy in implementing all human rights | UN | (د) زيادة عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة لزيادة تعزيز الحماية القانونية والدعوة لإعمال جميع حقوق الإنسان |
(d) Increased number of activities carried out and measures taken to enhance the promotion of legal protection and advocacy in implementing all human rights | UN | (د) زيادة عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة لزيادة تعزيز الحماية القانونية والدعوة لإعمال جميع حقوق الإنسان |
(d) Increased number of activities carried out and measures taken to enhance the promotion of legal protection and advocacy in implementing all human rights | UN | (د) زيادة في عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة لزيادة تعزيز الحماية القانونية والدعوة لإعمال جميع حقوق الإنسان |
(d) Increased number of activities and measures undertaken in strengthening legal protection and advocacy in implementing all human rights, including economic, social and cultural rights | UN | (د) زيادة عدد الأنشطة والتدابير المتخذة لتعزيز الحماية القانونية والدعوة لإعمال جميع حقوق الإنسان بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
(d) Increased number of activities and measures undertaken in strengthening legal protection and advocacy in implementing all human rights including economic, social and cultural rights | UN | (د) زيادة عدد الأنشطة والتدابير المتخذة لتعزيز الحماية القانونية والدعوة لإعمال جميع حقوق الإنسان بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Affirming also that the establishment of a genuine democratic government in Myanmar is essential for the realization of all human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ تؤكد أيضاً أن إنشاء حكومة ديمقراطية حقيقية في ميانمار هو أمر أساسي لإعمال جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Affirming also that the establishment of a genuine democratic government in Myanmar is essential for the realization of all human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ تؤكد أيضاً أن إنشاء حكومة ديمقراطية حقيقية في ميانمار هو أمر أساسي لإعمال جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Affirming also that the establishment of a genuine democratic government in Myanmar is essential for the realization of all human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ تؤكد أيضا أن إنشاء حكومة ديمقراطية حقيقية في ميانمار أمر أساسي لإعمال جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Affirming also that the establishment of a genuine democratic government in Myanmar is essential for the realization of all human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ تؤكد أيضا أن إنشاء حكومة ديمقراطية حقيقية في ميانمار أمر أساسي لإعمال جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
It further noted that fighting racial and religious intolerance becomes a symbol of the will to apply all other human rights. | UN | كما لاحظ أن مكافحة التعصب العرقي والديني صار يرمز إلى وجود إرادة لإعمال جميع حقوق الإنسان. |
Yet the greatest importance of information was as a catalyst for the fulfilment of all human rights, nationally and internationally. | UN | على أن أكبر أهمية للمعلومات تتمثل في كونها عاملاً حافزاً لإعمال جميع حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي . |