ويكيبيديا

    "لإقامة شراكة عالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to a global partnership
        
    • of a global partnership
        
    • for a global partnership
        
    • to forge a global partnership
        
    • to set up a global partnership
        
    • to establish a global partnership
        
    Recognizing that mobilizing financial resources for development at the national and international levels and the effective use of those resources are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي واستخدام تلك الموارد بفعالية أمران أساسيان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing that mobilizing financial resources for development at the national and international levels and the effective use of those resources are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي وفعالية استخدام تلك الموارد أمران أساسيان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing that mobilizing financial resources for development at the national and international levels and the effective use of those resources are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي وفعالية استخدام تلك الموارد أمران أساسيان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    At the 2005 World Summit, Belarus spoke in favour of a global partnership against slavery and human trafficking. UN وفي مؤتمر قمة الأمم المتحدة العالمي لعام 2005، أعربت بيلاروس عن تأييدها لإقامة شراكة عالمية لمكافحة الرق والاتجار بالبشر.
    The present report recognizes the need for a renewed collective effort for a global partnership for Africa that is to build on strengthened mutual accountability and on more rigorous monitoring of commitments to achieve time-bound development objectives. UN ويسلم هذا التقرير بالحاجة إلى تجديد الجهود الجماعية لإقامة شراكة عالمية من أجل أفريقيا ينبغي أن تقوم على تعزيز المساءلة المتبادلة ورصد أكثر صرامة للالتزامات لتحقيق الأهداف الإنمائية المحددة زمنيا.
    As we contemplate the challenges for the future, let us resolve to begin a new dialogue within the United Nations system to forge a global partnership for peace, democracy and economic progress. UN وإذ نفكر في تحديات المستقبل، فلنعتزم البدء بإجراء حوار جديد مع منظومة الأمم المتحدة لإقامة شراكة عالمية من أجل إرساء السلام والديمقراطية وإحراز التقدم الاقتصادي.
    The Government of Afghanistan also supports the Secretary-General's High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis in connection with international efforts to set up a global partnership on agriculture and food security. UN وتدعم حكومة أفغانستان أيضا فرقة العمل المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التابعة للأمين العام فيما يتصل بالجهود الدولية لإقامة شراكة عالمية بشأن الزراعة والأمن الغذائي.
    One concrete example of that support is the initiative of Belarus to establish a global partnership against slavery and trafficking in persons in the twenty-first century. UN وأحد الأمثلة الملموسة لذلك الدعم مبادرة بيلاروس لإقامة شراكة عالمية لمكافحة الرق والاتجار بالبشر في القرن الحادي والعشرين.
    Recognizing that mobilizing financial resources for development at the national and international levels and the effective use of those resources are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تدرك بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي وفعالية استخدام تلك الموارد أمران أساسيان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing further that mobilizing financial resources for development at the national and international levels and the effective use of those resources are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم كذلك بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي وفعالية استخدام تلك الموارد أمران أساسيان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing further that mobilizing financial resources for development at the national and international levels and the effective use of those resources are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم كذلك بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي وفعالية استخدام هذه الموارد أمران أساسيان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing that the mobilization of domestic and international resources for social development and their effective use are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ يدرك أن تعبئة الموارد المحلية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية واستخدامها بفعالية أمران أساسيان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية تدعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    7. The SLM Business Forum will open doors to a global partnership between and with land, agriculture, forest, water, life and environment-related companies from all over the world as well as facilitate opportunities for business leaders to engage with policy makers. UN 7- وسيفتح منتدى قطاع الأعمال المجال لإقامة شراكة عالمية بين الشركات التي تعنى بالأرض والزراعة والغابات والمياه والحياة على كوكبنا والبيئة من مختلف أنحاء العالم، فضلاً عن إتاحة فرص لقادة رجال الأعمال للعمل سوياً مع صناع القرار.
    " Recognizing further that mobilizing financial resources for development at the national and international levels and the effective use of those resources are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN " وإذ تسلم كذلك بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي وفعالية استخدام هذه الموارد أمران أساسيان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    " Recognizing that mobilizing financial resources for development at the national and international levels and the effective use of those resources are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN " وإذ تدرك بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية على الصعيدين الوطني والدولي وفعالية استخدام تلك الموارد أمران أساسيان لإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دعما لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    They suggested that work of the group may create a good foundation for the establishment, on a voluntary basis, of a global partnership of States, international organizations, civil society and mass media against slavery and trafficking in persons. UN وأشاروا إلى أن أعمال هذا الفريق قد تُرسي أساسا سليما لإقامة شراكة عالمية تضم دولا ومنظمات دولية وهيئات من المجتمع المدني ووسائل الإعلام لمناهضة العبودية والاتجار بالأشخاص، على أساس طوعي.
    Having reviewed the implementation of its resolution II/4 B and its endorsement in that resolution of a global partnership to promote the phase-out of the use of lead in paint, UN وقد استعرض تنفيذ قراره 2/4 باء، وتأييده في ذلك القرار لإقامة شراكة عالمية تهدف إلى تشجيع التخلص التدريجي من استعمال الرصاص في الطلاء،
    Together, the 2001 Brussels Declaration and Programme of Action represent a comprehensive strategy for a global partnership to lift millions of people out of extreme poverty. UN ويشكل إعلان وبرنامج عمل بروكسل لعام 2001 استراتيجية شاملة لإقامة شراكة عالمية تهدف إلى انتشال ملايين البشر من الفقر المدقع.
    Indeed, the urgent need to fight poverty worldwide, as well as the possibilities offered by the Millennium Development Goals, have become a real rallying point for a global partnership and the cornerstone of development strategies at the international and regional levels. UN وفي حقيقة الأمر أصبحت الحاجة العاجلة لمكافحة الفقر في كل أنحاء العالم، بالإضافة إلى الإمكانيات التي توفرها الأهداف الإنمائية للألفية، بؤرة التفاف لإقامة شراكة عالمية وحجر زاوية لاستراتيجيات التنمية على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    In particular, the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (The Strategy) provides the required directive to forge a global partnership to reverse and prevent desertification/land degradation. UN وبوجه خاص، تتيح الخطة وإطار العمل الاستراتيجيان للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الاستراتيجية) التوجيه اللازم لإقامة شراكة عالمية لقلب اتجاه التصحر/تردي الأراضي ومنع حدوثه.
    31. Takes note of the initiative by the United Nations Environment Programme to set up a global partnership on waste management and requests the Executive Director: UN 31 - يحيط علماً بمبادرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإقامة شراكة عالمية في إدارة النفايات ويطلب من المدير التنفيذي ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد