ويكيبيديا

    "لإنتاج الإحصاءات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for producing statistics
        
    • statistical production
        
    • production of statistics
        
    • to produce statistics
        
    The work is closely linked to the development of guidelines for producing statistics on violence against women undertaken by the Statistical Commission. UN وهذا العمل وثيق الصلة بعملية تطوير مبادئ توجيهية لإنتاج الإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، التي تضطلع بها اللجنة الإحصائية.
    B. Guidelines for producing statistics on violence against women UN باء - المبادئ التوجيهية لإنتاج الإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة
    B. Guidelines for producing statistics on violence against women UN باء - المبادئ التوجيهية لإنتاج الإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة
    Table 1 shows the current status of statistical production in the region in six key areas. UN ويبيّن الجدول 1 الحالة الراهنة لإنتاج الإحصاءات في المنطقة في ستة مجالات أساسية.
    The new integrated statistical production architecture could be a flexible system to allow the integration of the statistical measurement of future new emerging issues without the need for costly modifications to the system. UN ومن الممكن أن يكون الهيكل الجديد المتكامل لإنتاج الإحصاءات نظاما مرنا لكي يسمح بإدماج القياس الإحصائي للقضايا الجديدة التي تنشأ في المستقبل دون الحاجة إلى إدخال تعديلات مكلفة على النظام.
    The legal contexts for the production of statistics are also quite diverse. UN كما أن السياقات القانونية لإنتاج الإحصاءات تتميز أيضا بتنوعها الشديد.
    It also welcomed the establishment of the Centre of Excellence and asked that it support countries' efforts to produce statistics on the subject and that it develop standards for the measurement of crime. UN كما رحب بإنشاء مركز التفوق وطلب إليه أن يدعم الجهود التي تبذلها البلدان لإنتاج الإحصاءات المتعلقة بهذا الموضوع، وأن يضع معايير لقياس الجريمة.
    :: Guidelines for producing statistics on violence against women UN * مبادئ توجيهية لإنتاج الإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة
    The major conclusions of the meeting refer to the finalization of the set of core statistical indicators for measuring violence against women using statistical surveys and the development of guidelines for producing statistics on violence against women. UN وتتعلق الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها الاجتماع بإنجاز مجموعة المؤشرات الإحصائية الجوهرية لقياس العنف ضد المرأة باستخدام الاستقصاءات الإحصائية وصوغ مبادئ توجيهية لإنتاج الإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    4. In response to the request from the Friends of the Chair, the United Nations Statistics Division undertook the preparation of the draft guidelines for producing statistics on violence against women. UN 4 - وتلبية للطلب الصادر من فريق أصدقاء الرئيس، اضطلعت الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بإعداد مشروع المبادئ التوجيهية لإنتاج الإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    The Commission is invited to take note of the new guidelines for producing statistics on violence against women and of the new Evidence and Data for Gender Equality initiative, jointly executed by the Statistics Division and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women. UN واللجنة مدعوة للإحاطة علما بالصيغة الجديدة للمبادئ التوجيهية لإنتاج الإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، والمبادرة الجديدة المتعلقة بالأدلة والبيانات المتصلة بالمساواة بين الجنسين التي تنفذها شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بالاشتراك مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    17. The manual, entitled " Guidelines for producing statistics on violence against women: statistical surveys " , has been finalized and will be published in 2013. UN 17 - أُنجز الدليل العملي المعنون " المبادئ التوجيهية لإنتاج الإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة: الاستقصاءات الإحصائية " وسيُنشر في عام 2013.
    21. The draft guidelines for producing statistics on violence against women were reviewed and discussed at a consultative meeting held on the premises of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) in Beirut from 8 to 11 November 2011. UN 21 - استعرض مشروع المبادئ التوجيهية لإنتاج الإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة ونوقش خلال اجتماع تشاوري عقد في مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في بيروت في الفترة من 8 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    A continued lack of political motivation, combined with limited financial and human resources to set up an effective statistical production process and the underlying institutional arrangements for an exhaustive measure of economic activity based on the 2008 SNA, seems to be a common issue. UN ويبدو أن هناك مشكلة شائعة تتمثل في استمرار الافتقار إلى الإرادة السياسية، بالإضافة إلى محدودية الموارد المالية والبشرية اللازمة لوضع عملية فعالة لإنتاج الإحصاءات والترتيبات المؤسسية الأساسية لإجراء قياس مستفيض للنشاط الاقتصادي استنادا إلى نظام الحسابات القومية لعام 2008.
    60. One of the main challenges faced by national statistical systems in Africa is the lack of human resource to ensure effective statistical production and management. UN 60 - أحد التحديات الرئيسية التي تواجهها النظم الإحصائية الوطنية في أفريقيا عدم وجود موارد بشرية تكفي لإنتاج الإحصاءات وإدارتها على نحو فعال.
    They should also play an advocacy role to ensure that statistical production and use are given high priority by national governments and donor agencies. UN وينبغي أن يقوموا أيضا بدور في مجال الدعوة لكفالة إعطاء الحكومات الوطنية والوكالات المانحة أولوية عليا لإنتاج الإحصاءات واستعمالها.
    ECE has been developing standards and models for improving the quality, timeliness and efficiency of the production of Millennium Development Goals and other indicators, including, for example, the Generic Statistical Business Process Model (GSBPM), the Generic Statistical Information Model (GSIM) and the Common statistical production Architecture. UN واللجنة الاقتصادية لأوروبا بصدد وضع معايير ونماذج من أجل تحسين نوعية مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وحسن توقيتها وكفاءة إنتاجها بالإضافة إلى مؤشرات أخرى، منها على سبيل المثال النموذج العام لإجراءات العمل الإحصائية، والنموذج العام للمعلومات الإحصائية، والهيكل الموحد لإنتاج الإحصاءات.
    They can, in particular, ensure early warning of changes to administrative procedures that could affect the quality of data used for the production of statistics. UN ويمكن على وجه الخصوص أن تكفل إعطاء إنذار مبكر بحدوث تغييرات في الإجراءات الإدارية قد تؤثر في نوعية البيانات المستخدمة لإنتاج الإحصاءات.
    The workshop focused on how to develop a coherent and comprehensive plan for the production of gender statistics; the production of statistics on health, work, poverty and time use, relevant for gender analysis; and measuring violence against women. UN وانصب تركيز حلقة العمل تلك على سبل وضع خطة متسقة وشاملة لإنتاج الإحصاءات الجنسانية؛ والإحصاءات المتعلقة بالصحة، والعمل، والفقر، واستخدام الوقت، ذات الصلة بأغراض التحليل الجنساني؛ وقياس العنف ضد المرأة.
    (a) Endorse the International Classification of Crime for Statistical Purposes as the standard international classification for the production of statistics on crime and criminal justice; UN (أ) إقرار التصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية بوصفه التصنيف الدولي الموحد لإنتاج الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية؛
    Global assessments provide in-depth and comprehensive analyses of the institutional, organizational and technical capacity of countries to produce statistics in compliance with international standards, and suggest concrete recommendations for the sustainable development of national statistical capacities. UN وتقدم التقييمات العالمية تحليلات متعمقة وشاملة للقدرات المؤسسية والتنظيمية والتقنية للبلدان لإنتاج الإحصاءات وفق المعايير الدولية، وتقترح توصيات محددة من أجل التنمية المستدامة للقدرات الإحصائية الوطنية.
    101. Decree No. 305 of the Ministry of Economic Affairs, Development and Reconstruction, which requires that information on the sex of each person must be included in source data used to produce statistics and generate administrative records, was published in the Diario Oficial on 17 February 2010. UN 101- المرسوم رقم ٣٠٥ لوزارة الشؤون الاقتصادية والتنمية وإعادة الإعمار، الذي يتطلب وجوب أن تدرج المعلومات المتعلقة بجنس كل شخص في مصدر البيانات المستخدمة لإنتاج الإحصاءات وإنشاء السجلات الإدارية، نشر في الجريدة الرسمية في ١٧ شباط/فبراير ٢٠١٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد