As India supports the commencement of negotiations on a fissile material cut-off treaty in the Conference on Disarmament, the question of a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons does not arise. | UN | وبما أن الهند تؤيد بدء المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية في مؤتمر نزع السلاح، فإن مسألة إعلان الوقف الاختياري لإنتاج المواد الانشطارية التي تستخدم في صنع الأسلحة النووية غير واردة. |
Negotiations on such a treaty should start at once, while a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons by all concerned States needs to be immediately upheld. | UN | ينبغي أن تبدأ المفاوضات على هذه المعاهدة حالاً، بينما يتعين على جميع الدول المعنية أن تتقيد على الفور بالوقف الاختباري لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية. |
As India supports the commencement of negotiations on a fissile material cut-off treaty in the Conference on Disarmament, the question of a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons does not arise. | UN | وبينما تؤيد الهند بدء مفاوضات بشأن عقد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في مؤتمر نزع السلاح، فإن مسألة إعلان وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية مسألة غير مطروحة. |
:: Development of monitoring capabilities for defined fissile material production facilities and for possible inspections at sensitive United States sites. | UN | :: تطوير قدرات الرصد لمرافق محددة لإنتاج المواد الانشطارية ولعمليات التفيتش الممكنة في مواقع حساسة في الولايات المتحدة. |
And we must go even further by making this halt to fissile material production irreversible. | UN | ويجب أن نذهب أبعد من ذلك من خلال جعل هذا الوقف لإنتاج المواد الانشطارية أمرا غير قابل للرجعة فيه. |
Capping the production of fissile materials that can be used for nuclear weapons is an essential requirement for nuclear disarmament. | UN | فوضع حد لإنتاج المواد الانشطارية التي يمكن استعمالها في صنع الأسلحة النووية شرط أساسي لتحقيق نزع السلاح النووي. |
The European Union has also called on all States to dismantle their capacities dedicated to the production of fissile material for nuclear weapons. | UN | وقد دعا الاتحاد الأوروبي أيضاً جميع الدول إلى تفكيك منشآتها المخصصة لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية. |
It is observing a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons. | UN | وهي تنفذ وقفاً لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية. |
Pending such agreement, we call for an immediate moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons; | UN | وريثما يجرى التوصل إلى هذا الاتفاق، ندعو إلى وقف اختياري فوري لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية؛ |
It is observing a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons. | UN | وهي تنفذ وقفاً لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية. |
Pending such agreement, we call for an immediate moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons; | UN | وريثما يجرى التوصل إلى هذا الاتفاق، ندعو إلى وقف اختياري فوري لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية؛ |
Pending such agreement, we call for an immediate moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons; | UN | وإلى أن يجرى التوصل إلى هذا الاتفاق، ندعو إلى وقف اختياري فوري لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية؛ |
A cap on the production of fissile material will serve both nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | إن وضع حد لإنتاج المواد الانشطارية سيكون في صالح نزع السلاح النووي وعدم الانتشار على حد سواء. |
Finally, I have decided to invite international experts to observe the dismantling of our military fissile material production facilities at Pierrelatte and Marcoule. | UN | وأخيراً، قررت دعوة خبراء دوليين لكي يتحققوا من تفكيك منشآتنا لإنتاج المواد الانشطارية العسكرية في بييرلات وماركول. |
Visit to France's former fissile material production facilities for nuclear weapons | UN | زيارة منشآت فرنسية سابقة لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية |
Until such a treaty is concluded, moratoriums on fissile material production need to be upheld. | UN | وإلى أن يتم إبـرام تلك المعاهدة، ينبغـي دعم الوقف الاختياري لإنتاج المواد الانشطارية. |
France had applied the principle of irreversibility in dismantling its nuclear test sites and fissile material production facilities. | UN | وقد طبقت فرنسا مبدأ عدم النكوص في تفكيك مواقع تجاربها النووية ومرافقها لإنتاج المواد الانشطارية. |
Nevertheless, the goal of ending the production of fissile materials is achievable. | UN | وبالرغم من ذلك، بالمستطاع تحقيق هدف وضع نهاية لإنتاج المواد الانشطارية. |
That year, we were the first country to decide to close and dismantle its facilities for the production of fissile materials for nuclear weapons. | UN | وفي ذلك العام، كنا البلد الأول الذي قرر إغلاق وتفكيك مرافقه لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض لصنع الأسلحة. |
Today, France no longer has any installations for the production of fissile materials for nuclear weapons. | UN | واليوم، لم يعد لدى فرنسا أي منشآت لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية. |
:: Zero: France no longer has any nuclear testing facilities or facilities producing fissile materials for nuclear weapons. | UN | :: صفر: لم يعد لدى فرنسا أي منشآت للتجارب النووية ولا منشآت لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية. |
Pending the entry into force of an FMCT, the EU calls on all States to declare and uphold a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | وريثما تدخل معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية حيز النفاذ، يدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول إلى إعلان ودعم وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية أو أية أجهزة نووية متفجرة أخرى. |
This step will prevent new states from developing the means to produce fissile material for nuclear bombs. | UN | ومن شأن هذه الخطوة أن تمنع قيام دول جديدة بتطوير الوسائل اللازمة لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع القنابل النووية. |
Moreover, the FMCT that is being proposed will merely credit those who have already declared a moratorium on fissile-material production and allow them to gain a virtue out of necessity. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية المقترحة ستعطي المصداقية لمن سبق أن أعلنوا وقفاً اختيارياً لإنتاج المواد الانشطارية لا غير وستسمح لهم بكسب الفضل في شيء تحتمه الضرورة. |