Technical tools, methodologies and strategic frameworks for environmentally sound production and use of pesticides and industrial chemicals tested | UN | اختبار الأدوات التقنية والطرائق والأطر الاستراتيجية لإنتاج واستخدام مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية بشكل سليم بيئيا |
The general pattern of production and use of PentaBDE is clear from studies conducted over the last two decades. | UN | ويتضح النمط العام لإنتاج واستخدام هذه المادة من الدراسات التي أجريت خلال العقدين الأخيرين. |
NOTIFICATION OF SPECIFIC EXEMPTION(S) FOR production and use OF TECHNICAL ENDOSULFAN AND ITS RELATED ISOMERS | UN | إخطار لإعفاء/إعفاءات محددة لإنتاج واستخدام الإندوسلفان التقني وآيزوميرات ذات الصلة |
Providing a truly global overview of the production and use of PFOS, its salts and PFOSF is currently challenging. | UN | ولذا فإن من الصعب في الوقت الحاضر توفير استعراض عالمي حقيقي لإنتاج واستخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني. |
(v) Viet Nam's legal instruments governing domestic and foreign trade also provide strict regulations for activities relating to weapons and materials that may be used for the production and use of weapons of mass destruction. | UN | ' 5` كذلك تتضمن الصكوك القانونية التي تنظم التجارة الداخلية والخارجية في فييت نام لوائح صارمة بشأن الأنشطة المتصلة بجميع أنواع الأسلحة والمواد التي يمكن استخدامها لإنتاج واستخدام أسلحة الدمار الشامل. |
NOTIFICATION OF SPECIFIC EXEMPTION(S) FOR production and use OF TECHNICAL ENDOSULFAN AND ITS RELATED ISOMERS | UN | إخطار لإعفاء/إعفاءات محددة لإنتاج واستخدام الإندوسلفان التقني وآيسومراته ذات الصلة |
Given submissions from Parties and observers, the Conference of the Parties may wish to consider allowing a specific exemption for the production and use of Lindane for control of head lice and scabies as a human health pharmaceutical only. | UN | وبالنظر إلى المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين، قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في السماح بإعفاء محدد لإنتاج واستخدام الليندين لمكافحة قمل الرأس والجرب كمستحضر صيدلي خاص بالصحة البشرية فقط. |
Objective of the Organization: to move towards a more sustainable development path for the production and use of energy and the fuller integration of the energy infrastructure and energy markets of the countries in the region | UN | هدف المنظمة: الانتقال إلى طريق تنمية أكثر استدامة لإنتاج واستخدام الطاقة وتحقيق تكامل أوفر بين البنى التحتية للطاقة وأسواق الطاقة في بلدان المنطقة |
The agricultural, social and environmental aspects of biofuel production and use should be harmonized in order to avoid any risk to countries' food security. | UN | و استدرك قائلاً إنه لابد من تنسيق الجوانب الزراعية والاجتماعية والبيئية لإنتاج واستخدام الوقود الحيوي تلافياً لأي مخاطر قد يتعرض لها الأمن الغذائي للبلدان. |
Given submissions from Parties and observers, the Conference of the Parties may wish to consider allowing a specific exemption for the production and use of Lindane for control of head lice and scabies as a human health pharmaceutical only. | UN | وبالنظر إلى المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين، قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في السماح بإعفاء محدد لإنتاج واستخدام الليندين لمكافحة قمل الرأس والجرب كمستحضر صيدلي خاص بالصحة البشرية فقط. |
Discussions focused on how the production and use of ICT by enterprises could contribute to reducing poverty. | UN | وتركزت المناقشات على الكيفية التي يمكن بها لإنتاج واستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من جانب مؤسسات الأعمال أن يسهما في الحد من الفقر. |
Colombia considers it to be of paramount importance, in this framework, to identify and discuss the challenges that the new modes of production and use of anti-personnel mines impose on the Convention. | UN | وكولومبيا تعتبر أن من المهم للغاية، في هذا الإطار، تحديد ومناقشة التحديات التي تشكِّلها للاتفاقية الأنماط الجديدة لإنتاج واستخدام الألغام المضادة للأفراد. |
Objective of the Organization: to move towards a more sustainable development path for the production and use of energy and the fuller integration of the energy infrastructure and energy markets of the countries in the region | UN | هدف المنظمة: الانتقال إلى طريق تنمية أكثر استدامة لإنتاج واستخدام الطاقة وتحقيق تكامل أوفر بين البنى التحتية للطاقة وأسواق الطاقة في بلدان المنطقة |
Objective of the Organization: To move towards a more sustainable development path for the production and use of energy and the fuller integration of the energy infrastructure and energy markets of the countries in the region. | UN | هدف المنظمة: الانتقال إلى طريق تنمية أكثر استدامة لإنتاج واستخدام الطاقة وتحقيق تكامل أوفر بين البنى التحتية للطاقة وأسواق الطاقة في بلدان المنطقة. |
Legal prohibition of production and use of Chlordecone or Chlordecone-containing products have been stated as major control measures by all responding Parties (Annex F responses 2007). | UN | ذكرت جميع الأطراف المجيبة الحظر القانوني لإنتاج واستخدام كلورديكون أو المنتجات المحتوية على كلورديكون على أنه تدبير رقابة رئيسي (ردود المرفق واو، 2007). |
Legal prohibition of production and use of Chlordecone or Chlordecone-containing products have been stated as major control measures by all responding Parties (Annex F responses 2007). | UN | ذكرت جميع الأطراف المجيبة الحظر القانوني لإنتاج واستخدام كلورديكون أو المنتجات المحتوية على كلورديكون على أنه تدبير رقابة رئيسي (ردود المرفق واو، 2007). |
4. Technical tools, methodologies and strategic frameworks for environmentally sound production and use of pesticides and industrial chemicals are tested [seven countries in southeast Asia, Central Asia, Latin America and the Caribbean and West Asia]. | UN | تجريب الأدوات التقنية والمنهجيات والأُطر الاستراتيجية لإنتاج واستخدام مبيدات آفات ومواد كيميائية غير ضارة بالبيئة [سبعة بلدان في جنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى وأمريكا اللاتينية والكاريبي وغرب آسيا]. |
34. The Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer has resulted in the production and use of over 98 per cent of all controlled ozone-depleting substances being successfully phased out. | UN | 34 - وأسفر بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون عن نجاح في الإلغاء التدريجي لإنتاج واستخدام ما يزيد على 98 في المائة من جميع المواد المستنفدة للأذون. |
3. Parties shall discourage the export of technology for producing and using mercury and the mercury compounds listed in Annex B to any State not a Party to this Convention. | UN | 3 - على الأطراف تثبيط تصدير التكنولوجيا لإنتاج واستخدام الزئبق ومركَبات الزئبق المدرجة في المرفق باء إلى أي دولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية. |
Mr. Daggash gave a presentation on optimizing the energy balance of cement works and improving the population's living conditions, focusing on a project in northern Nigeria to establish a partnership between his company and local farmers to produce and use vegetable-based energy. | UN | 48 - قدم السيد دغش عرضاً عن تعظيم توازن طاقة أشغال الأسمنت وتحسين ظروف معيشة السكان، مع التركيز على مشروع في شمال نيجيريا لإقامة شراكة بين شركته والزراع المحليين لإنتاج واستخدام الطاقة المستندة إلى النبات. |
Make the gathering of data on effects on human health and the environment a precondition for a chemical being produced and used. | UN | جعل جمع البيانات حول الآثار على صحة الإنسان وعلى البيئة شرطاً سابقاً لإنتاج واستخدام المادة الكيميائية. |