ويكيبيديا

    "لإنتاج واستهلاك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • production and consumption
        
    2007 data on calculated production and consumption by Parties UN بيانات 2007 عن المستويات المحسوبة لإنتاج واستهلاك الأطراف
    2006 data on calculated production and consumption by Parties UN بيانات 2006 عن المستويات المحسوبة لإنتاج واستهلاك الأطراف
    Report on opportunities for small and medium enterprise production and consumption of environmental goods and services in selected ESCWA countries UN تقرير عن الفرص المتاحة للشركات الصغيرة والمتوسطة لإنتاج واستهلاك السلع والخدمات البيئية في بلدان مختارة أعضاء في الإسكوا
    Determination of local emission factors for energy production and consumption, industrial processes, agriculture and land-use change and forestry UN تحديد عوامل الانبعاثات المحلية لإنتاج واستهلاك الطاقة، والعمليات الصناعية، والزراعة، وتغير استخدام الأرض والحراجة
    The production and consumption of quinoa was also promoted at the twenty-sixth international book fair in Bogotá. UN وتم الترويج لإنتاج واستهلاك الكينوا أيضا في معرض الكتاب الدولي السادس والعشرين في بوغوتا.
    With regard to ozone depletion, it had proposed an amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer in order to provide for the phased reduction of the production and consumption of hydrofluorocarbons. UN وفيما يتعلق باستنفاد الأوزون، اقترح البلد تنقيح بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الاوزون بغية النص على التخفيض التدريجي لإنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    The representative of the European Union also noted that the party was revising its control framework with a view to phasing down the production and consumption of HFCs. UN ولاحظ ممثل الاتحاد الأوروبي أيضاً أن الطرف يقوم بمراجعة إطاره الخاص بالتحكُّم بهدف الخفض التدريجي لإنتاج واستهلاك مركّبات الكربون الهيدروفلورية.
    In accordance with its usual practice, the Secretariat amended the HCFC consumption figures for all years requested by the parties, except for 2009, which is one of the two years used for determining baseline production and consumption of HCFCs for parties operating under paragraph 1 of Article 5. UN ووفقاً للممارسة المعتادة، عدلت الأمانة أرقام استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية للسنوات التي قدمت الأطراف طلبات بشأنها، فيما عدا عام 2009، وهي إحدى السنتين المستخدمتين في تحديد خط الأساس لإنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    These data represent deviations from the Protocol's control measures, which require the Party to have achieved total phase-out of the production and consumption of carbon tetrachloride except for uses agreed by the Parties to be essential. UN وتمثل هذه البيانات انحرافات عن تدابير الرقابة في البروتوكول والتي تتطلب من الطرف تحقيق تخلص تدريجي كامل لإنتاج واستهلاك رابع كلوريد الكربون باستثناء الاستخدامات التي وفاق الأطراف علي أنها ضرورية.
    (g) Environmental cost internalization so as to achieve a more sustainable use of energy and to reduce and gradually eliminate subsidies for energy production and consumption that inhibit sustainable development; UN (ز) استيعاب التكلفة البيئية من أجل تحقيق استخدام أكثر استدامة للطاقة وخفض الإعانات المقدمة لإنتاج واستهلاك الطاقة والتي تحول دون تحقيق تنمية مستدامة، وإلغاء هذه الإعانات تدريجيا؛
    The Council shall make appropriate arrangements for the regular collection of other information that it considers relevant for the monitoring of market developments and assessing current and potential cocoa production and consumption capacity. UN 4- يتخذ المجلس الترتيبات الملائمة للقيام بعمليات التجميع المنتظم لأي معلومات أخرى قد يراها مناسبة لرصد التطورات السوقية وتقدير الطاقة الحالية والمحتملة لإنتاج واستهلاك الكاكاو.
    ESCWA has also prepared a study entitled " Towards sustainable patterns of production and consumption of water resources in the Arab region " . UN كما أعدت اللجنة دراسة بعنوان " نحو أنماط مستدامة لإنتاج واستهلاك الموارد المائية في المنطقة العربية " .
    Makes eligible for funding under the Montreal Protocol's Multilateral Fund the phasedown of HFC production and consumption as well as the reduction of HFC-23 byproduct emissions. UN يجعل التخفيض التدريجي لإنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروفلورية وخفض الانبعاثات الثانوية للمركّب HFC-23 مؤهَّلين للتمويل من الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال.
    Makes eligible for funding under the Montreal Protocol's Multilateral Fund the phasedown of HFC production and consumption as well as the reduction of HFC-23 byproduct emissions. UN يجعل التخفيض التدريجي لإنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروفلورية وخفض الانبعاثات الثانوية للمركّب HFC-23 مؤهَّلين للتمويل من الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال.
    He agreed that the division of responsibilities between the ozone and climate regimes was an important question that needed to be discussed; the amendment provided a solution in stating that the obligation to phase down the production and consumption of HFCs under the Montreal Protocol would not affect any obligations under the Framework Convention or the Kyoto Protocol. UN ووافق على أن تقسيم المسؤوليات بين نظام الأوزون والنظام المناخي هي مسألة هامة ينبغي مناقشتها، كما أن التعديل يوفر حلاً بتحديده بأن الالتزام بالتخفيض التدريجي لإنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروفلورية بموجب بروتوكول مونتريال لا يؤثر على أي التزامات أخرى بموجب الاتفاقية الإطارية، أو بروتوكول كيوتو.
    The Montreal Protocol makes extensive use of baselines in respect of the production and consumption of ozonedepleting substances, with the aim of progressively decreasing permitted levels of production and consumption. UN 14 - ويستخدم بروتوكول مونتريال خط الأساس بشكل مستفيض بالنسبة لإنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون، بهدف العمل بشكل تدريجي على خفض مستويات الإنتاج والاستهلاك المسموح بها.
    Makes eligible for funding under the Montreal Protocol's Multilateral Fund the phasedown of HFC production and consumption as well as reduction of HFC-23 byproduct emissions. UN يجعل الإنقاص التدريجي لإنتاج واستهلاك مركبات HFC وتخفيض الانبعاثات الثانوية للمركّب HFC-23 مؤهَّلاً للتمويل من الصندوق المتعدد الأطراف للبروتوكول.
    Makes eligible for funding under the Montreal Protocol's Multilateral Fund the phasedown of HFC production and consumption as well as reduction of HFC-23 byproduct emissions. UN يجعل الإنقاص التدريجي لإنتاج واستهلاك مركبات HFC وتخفيض الانبعاثات الثانوية للمركّب HFC-23 مؤهَّلاً للتمويل من الصندوق المتعدد الأطراف للبروتوكول.
    Makes eligible for funding under the Montreal Protocol's Multilateral Fund the phasedown of HFC production and consumption as well as the reduction of HFC-23 byproduct emissions. UN يجعل التخفيض التدريجي لإنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروفلورية وتخفيض الانبعاثات الثانوية للمركّب HFC-23 مؤهَّلاً للتمويل من الصندوق المتعدد الأطراف للبروتوكول.
    Makes eligible for funding under the Montreal Protocol's Multilateral Fund the phasedown of HFC production and consumption as well as the reduction of HFC-23 byproduct emissions. UN يجعل التخفيض التدريجي لإنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروفلورية وتخفيض الانبعاثات الثانوية للمركّب HFC-23 مؤهَّلاً للتمويل من الصندوق المتعدد الأطراف للبروتوكول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد