The High Commissioner for Human Rights addressed the opening session of the Coordinating Committee, and said she attached the highest priority to the establishment and strengthening of national institutions. | UN | 46- تكلمت المفوضة السامية في الجلسة الافتتاحية للجنة التنسيق، وقالت إنها تولي أولوية عليا لإنشاء وتعزيز مؤسسات وطنية. |
It commended the priority accorded to the establishment and strengthening of national human rights institutions by the United Nations High Commissioner for Human Rights, including through technical cooperation, and called for the High Commissioner to continue to allocate resources necessary for this work. | UN | وأشادت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان للأولوية التي تعطيها لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بطرق منها التعاون التقني، ودعت المفوضة إلى مواصلة تخصيص الموارد اللازمة لهذا العمل. |
Support for the establishment and strengthening of these institutions is a priority area for my Office. | UN | وتقديم الدعم لإنشاء وتعزيز مثل هذه المؤسسات هو ميدان يحظى بأولوية المفوضية. |
Member States are therefore urged to ensure by their financial contributions to the Office the continuation of efficient, high-quality assistance for the establishment and strengthening of national human rights institutions and the servicing of the International Coordinating Committee. | UN | وبالتالي لا بد من حث الدول الأعضاء على أن تكفل من خلال مساهماتها المالية المقدمة إلى المفوضية استمرار تقديم المساعدة العالية الجودة الفعالة لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وتوفير الخدمات للجنة التنسيق الدولية. |
It also supported the African Union Convention on the Prevention and Combating of Corruption and would welcome continued assistance from its development partners to establish and strengthen the institutions necessary to combat that scourge. | UN | وتؤيد أيضا اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومكافحته وسترحب باستمرار المساعدة المقدمة من شركائها في التنمية لإنشاء وتعزيز المؤسسات اللازمة لمكافحة هذه الآفة. |
An integrated approach to establishment and strengthening of poisons centres and surveillance, alert and response mechanisms for chemical incidents | UN | نهج متكامل لإنشاء وتعزيز مراكز السموم وآليات الإشراف والإنذار والاستجابة للحوادث الكيميائية |
In building capacities of countries to deal with poisonings and chemical incidents, an integrated approach to the establishment and strengthening of poison centres and surveillance, alert and response mechanisms for chemical incidents is proposed. | UN | ولبناء قدرات البلدان للتعامل مع حالات التسمم والحوادث الكيميائية. يقترح اتباع نهج متكامل لإنشاء وتعزيز مراكز السموم والمراقبة والإنذار وآليات التأهب والإنذار في حالة وقوع حوادث كيميائية. |
31. Furthermore, my Office continues to accord priority to the establishment and strengthening of National Human Rights Institutions (NHRIs) to ensure their compliance with the Paris Principles as adopted by the General Assembly in 1993. | UN | 31- وعلاوةً على ذلك، فإن المفوضية ما فتئت تولي الأولوية لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ضماناً لامتثالها لمبادئ باريس كما اعتمدتها في الجمعية العامة في عام 1993. |
Both the General Assembly and the Commission on Human Rights have requested the High Commissioner for Human Rights to accord priority to the establishment and strengthening of national human rights institutions. | UN | 6- طلبت الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان كلتاهما إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تولي أولوية لإنشاء وتعزيز مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان. |
In the Eastern Europe and Central Asia region, UNDP and UN-Women supported the establishment and strengthening of the Eurasian Women's Network on AIDS. | UN | وفي شرق أوروبا ومنطقة وسط آسيا، قدم البرنامج الإنمائي وهيئة الأمم المتحدة للمرأة الدعم لإنشاء وتعزيز شبكة المرأة الأوروبية الآسيوية المعنية بالإيدز. |
Member States are therefore urged to ensure by their financial contributions to the Office the continuation of efficient, high-quality assistance for the establishment and strengthening of national human rights institutions and the servicing of the International Coordinating Committee. | UN | ولهذا لا بد من حث الدول الأعضاء على أن تكفل من خلال مساهماتها المالية المقدَّمة إلى المفوضية استمرار تقديم المساعدة العالية الجودة والفعالة لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ولتقديم الخدمات للجنة التنسيق الدولية. |
23. The United Nations has a long-standing programme of assistance for the establishment and strengthening of national human rights institutions. | UN | 23- ولدى الأمم المتحدة برنامجاً طويل الأمد تقدم بموجبه المساعدة لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Indigenous peoples are also participating in discussions to develop measures to establish and strengthen mechanisms to address non-compliance at the domestic level. | UN | وتشارك الشعوب الأصلية أيضا في المناقشات الرامية إلى صوغ تدابير لإنشاء وتعزيز آليات التصدي لعدم الامتثال على الصعيد المحلي. |
The Government has worked alongside NGOs, some of whom have been working in this area since 1999, to establish and strengthen a basic network of services for victims of domestic violence, sexual assault and child abuse. | UN | وقد عملت الحكومة إلى جانب المنظمات غير الحكومية، التي كان بعضها يعمل في هذا المجال منذ عام 1999، لإنشاء وتعزيز شبكة أساسية لخدمات ضحايا العنف العائلي، والاعتداء الجنسي وإيذا الأطفال. |
Its goal was to develop the capacities of United Nations country teams, to enable them to support the efforts of Member States to establish and strengthen national systems for human rights protection and promotion. | UN | والهدف من هذه الخطة تطوير قدرات الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، لتمكينها من دعم جهود الدول الأعضاء لإنشاء وتعزيز نظم وطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان. |
An integrated approach to establishment and strengthening of poisons centres and surveillance, alert and response mechanisms for chemical incidents | UN | نهج متكامل لإنشاء وتعزيز مراكز السموم وآليات الإشراف والإنذار والاستجابة للحوادث الكيميائية |
In order to combat the problem, a programme had been established to create and strengthen child protection networks in all provinces throughout the country. | UN | ومن أجل التصدي لهذه المشكلة، وُضِعَ برنامج لإنشاء وتعزيز شبكات حماية الأطفال في جميع مقاطعات البلد. |
The Institute was implementing projects all over the southern hemisphere and, at its last meeting in October 2007, the Board had approved the appointment of an executive officer in Addis Ababa to establish and promote projects in Africa. | UN | وقال إن المعهد ينفذ مشاريع في جميع أنحاء نصف الكرة الجنوبي، وأن المجلس وافق في اجتماعه الأخير المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2007 على تعيين موظف تنفيذي في أديس أبابا لإنشاء وتعزيز المشاريع في أفريقيا. |
Calls upon the Government to take the necessary steps to re-establish and reinforce relevant institutions, including the judiciary, police and corrections services, and further to ensure the effective protection of human rights and accountability for all perpetrators of human rights violations and abuses in [the affected country]. | UN | يدعو الحكومة إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لإنشاء وتعزيز المؤسسات ذات الصلة، بما في ذلك القضاء والشرطة والدوائر الإصلاحية، وكذلك كفالة الحماية الفعالة لحقوق الإنسان ومساءلة جميع مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان والاعتداءات المتعلقة بها في [البلد المعني]. |
The EU attaches great importance to the development and strengthening, wherever possible, of internationally recognized nuclear-weapon-free zones, based on arrangements freely arrived at among the States of the region. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يولي أهمية كبيرة لإنشاء وتعزيز المناطق الخالية من الأسلحة النووية المعترف بها دوليا، حيثما أمكن، على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية. |
The Nairobi Action Plan 2005-2009 was adopted; it committed States parties to do their utmost to establish and enhance health-care services needed to respond to the needs of anti-personnel mine victims. | UN | واعتمدت خطة عمل نيروبي للفترة 2005-2009، وهي تلزم الدول الأطراف ببذل أقصى جهودها لإنشاء وتعزيز خدمات الرعاية الصحية المطلوبة لتلبية الاحتياجات الطبية لضحايا الألغام المضادة للأفراد. |
The World Conference on Human Rights, held in Vienna in 1993, declared itself in favour of the creation and consolidation of human rights institutions. | UN | 34- وأعلن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، الذي عُقد في فيينا في عام 1993، عن تأييده لإنشاء وتعزيز مؤسسات لحقوق الإنسان. |