Senior UN System Coordinator for Avian and Human influenza | UN | كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة لإنفلونزا الطيور والبشر |
Expenditure against allotments for avian influenza preparedness | UN | نفقات التأهب لإنفلونزا الطيور في مقابل المبالغ المخصصة له |
Avian and Human influenza Preparedness and Response in Camp Settings | UN | برنامج التأهب لإنفلونزا الطيور وإنفلونزا البشر في المخيمات |
Annex I Expenditure against allotments for avian influenza preparedness | UN | نفقات التأهب لإنفلونزا الطيور في مقابل المبالغ المخصصة له |
People in this hospital have been exposed to a flu that the doctors can't fix yet. | Open Subtitles | الناس في هذا المشفى تعرّضوا لإنفلونزا لا يُمكن للأطبّاء مُعالجتها بعد. |
Annex I Expenditure against allotments for avian influenza preparedness | UN | نفقات التأهب لإنفلونزا الطيور في مقابل المبالغ المخصصة له |
The Committee therefore recommends that the Secretariat explore the possibility of making similar arrangements for medications and vaccines in the event of a human influenza pandemic. | UN | ولهذا توصي اللجنة بأن تستكشف الأمانة العامة إمكانية وضع ترتيبات مماثلة للحصول على أدوية وأمصال في حال حدوث وباء لإنفلونزا البشر. |
The Committee therefore recommends that the Secretariat explore the possibility of making similar arrangements for medications and vaccines in the event of a human influenza pandemic. | UN | ولهذا توصي اللجنة بأن تستكشف الأمانة العامة إمكانية وضع ترتيبات مماثلة للحصول على أدوية ولقاحات في حال حدوث وباء لإنفلونزا البشر. |
157. Efforts were intensified to ensure that offices worldwide were prepared to address the twin threats of avian and human influenza. | UN | 157 - وتكثّفت الجهود لكفالة استعداد المكاتب في كل أنحاء العالم للتعامل مع الخطر المزدوج لإنفلونزا الطيور والإنفلونزا البشرية. |
Preparation and distribution to all field missions of updated guidelines on improving avian influenza and pandemic contingency plans | UN | :: إعداد مبادئ توجيهية مستكملة بشأن تحسين الخطط الطارئة للتصدي لإنفلونزا الطيور وللأوبئة وتوزيعها على جميع البعثات الميدانية |
Preparation and distribution to all field missions of updated guidelines on improving avian influenza and pandemic contingency plans | UN | إعداد مبادئ توجيهية مستكملة بشأن تحسين الخطط الطارئة للتصدي لإنفلونزا الطيور وللأوبئة وتوزيعها على جميع البعثات الميدانية |
43. The global response to the H1N1 influenza is an example of multilateralism at its best. | UN | 43 - الاستجابة العالمية لإنفلونزا H1N1 هي مثال على تعددية الأطراف في أروع صورها. |
45. On 30 January 2006, avian influenza was confirmed as the cause of death of one citizen in Sulaymaniyah governorate in the north of Iraq. | UN | 45 - وفي 30 كانون الثاني/يناير 2006، تم تأكيد أن حالة وفاة أحد المواطنين في محافظة السليمانية في شمال العراق كانت نتيجة لإنفلونزا الطيور. |
9. The Advisory Committee considered the issue of procurement and replenishment of medications for prevention or treatment in the event of a human influenza pandemic. | UN | 9 - نظرت اللجنة الاستشارية في مسألة شراء أدوية للوقاية أو العلاج في حال حدوث وباء لإنفلونزا البشر وإعادة التزويد بتلك الأدوية. |
9. The Advisory Committee considered the issue of procurement and replenishment of medications for prevention or treatment in the event of a human influenza pandemic. | UN | 9 - نظرت اللجنة الاستشارية في مسألة شراء أدوية للوقاية أو العلاج في حال حدوث وباء لإنفلونزا البشر وإعادة التزويد بتلك الأدوية. |
The themes of this year's intersessional discussions are very timely and pressing in view of the increasing outbreaks of infectious diseases, in particular the fear caused by the potential global impact of influenza A (H1N1). | UN | وتتسم مواضيع ما بين الدورات للعام الحالي بآنيتها وإلحاحها نظراً لتزايد تفشي الأمراض المعدية، لا سيما الذعر الذي أحدثه الأثر العالمي المحتمل لإنفلونزا HINI. |
(g) Technical instructions on responding to H1N1 influenza were issued. | UN | (ز) صدرت التوجيهات التقنية للتصدي لإنفلونزا إتش1 إن1. |
For instance, there have been: attempts at bivalent vaccines based on antibodies, for example an Ebola virus - Rabies Virus dual vaccine; and attempts at a pan H-1 influenza vaccine. | UN | وعلى سبيل المثال، هناك محاولات تتعلق باللقاحات ثنائية التكافؤ استناداً إلى الأجسام المضادة - مثلاً لقاح مزدوج لفيروس إيبولا وفيروس السعار()؛ ومحاولات تتعلق بلقاح شامل لإنفلونزا H-1(). |
11 a.m. Dr. David Nabarro, Senior United Nations System Coordinator for Avian and Human influenza (on the status of the current avian influenza threat and the quality of the global response) | UN | 00/11 كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعني بإنفلونزا الطيور والإنفلونزا البشرية الدكتور ديفيد نابارو (بشأن حالة التهديد الراهن لإنفلونزا الطيور ونوعية الاستجابة العالمية له) |
The current spread of bird flu is very dangerous | Open Subtitles | الإنتشار الحالي لإنفلونزا الطيور خطر جدًّا. |
Report of the Secretary-General on avian flu preparedness: revised estimates for the biennium 2008-2009 | UN | تقرير الأمين العام عن التأهب لإنفلونزا الطيرية: التقديرات المنقحة لفترة السنتين 2008-2009 |