It was a fight to end discrimination based on sexual orientation. | UN | وكانت كفاحا لإنهاء التمييز القائم على أساس الميول الجنسية. |
These documents include additional commitments made by States to end discrimination and promote the well-being of the girl child. | UN | وتتضمن هذه الوثائق تعهدات إضافية قدمتها الدول لإنهاء التمييز وتعزيز رفاه الطفلة. |
:: Collaborate with the civil society organizations to accelerate progress to end discrimination and violence against the girl child, and to empower them. | UN | :: التعاون مع منظمات المجتمع الدولي للتعجيل بإحراز تقدم لإنهاء التمييز والعنف ضد الطفلة، وتمكينها؛ |
By accepting the Convention, States commit themselves to undertake a series of measures to end discrimination against women in all forms, including: | UN | وبقبول الاتفاقية، تلزم الدول نفسها بالاضطلاع بسلسلة من التدابير لإنهاء التمييز ضد المرأة في جميع الأشكال، بما في ذلك: |
3. Ms. Nuñez de Odremán (Venezuela) said that her Government had taken steps to put an end to discrimination and achieve gender equity. | UN | 3 - السيدة نونييس دي أودريمان (فنـزويلا): قالت إن حكومة بلدها قد اتخذت الخطوات اللازمة لإنهاء التمييز وتحقيق العدالة بين الجنسين. |
A comprehensive and all-inclusive approach was needed to end discrimination and violence against women. | UN | ومن الضروري توخي نهج شامل للجميع لإنهاء التمييز والعنف ضد المرأة. |
The United States recommended that Malawi should pursue steps to end discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender individuals and enshrine its commitment to free expression through appropriate modifications to amendment 46 of the Penal Code. | UN | وأوصت الولايات المتحدة بأن تقوم ملاوي بخطوات لإنهاء التمييز في حق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية ولتكريس التزامها بحرية التعبير من خلال إجراء تغييرات مناسبة على التعديل 46 لقانون العقوبات. |
14. A lack of human and financial resources had impeded speedy progress in many efforts to end discrimination against women and to empower them. | UN | 14 - واستطرد قائلا إن الافتقار إلى الموارد البشرية والمالية قد أعاق التقدم السريع في جهود كثيرة لإنهاء التمييز ضد المرأة ولتمكينها. |
It asked about measures to end discrimination between men and women, in particular in connection with the right to property; and initiatives envisaged eliminating discrimination and acute poverty, from which the castes are suffering. | UN | وسألت لكسمبرغ عما اتُّخذ من تدابير لإنهاء التمييز بين الرجل والمرأة، ولا سيما فيما يتَّصل بالحق في الملكية؛ وكذلك عما يُعتزم اتخاذه من مبادرات للقضاء على ما تعانيه الطوائف من تمييزٍ وفقرٍ حاد. |
It also regretted the fact that the legislative measures taken by many States to end discrimination based on sexual orientation had not been mentioned. | UN | كما أنه من المؤسف أنه لم يرد ذكر للتدابير التشريعية المتخذة في كثير من الدول لإنهاء التمييز القائم على التوجهات الجنسية. |
Furthermore, the State had launched a national policy to end discrimination against women and a study had been commissioned to determine the economic impact of such discrimination at the national level. | UN | وفضلاً عن ذلك، أطلقت الحكومة سياسة وطنية لإنهاء التمييز ضد المرأة وتم التكليف بإجراء دراسة لتحديد الأثر الاقتصادي لهذا التمييز على الصعيد الوطني. |
PRAGUE – At the end of last year, the United Nations General Assembly unanimously adopted a resolution approving principles and guidelines to end discrimination against people affected by leprosy and their family members. | News-Commentary | براغ ـ في نهاية العام الماضي تبنت الجمعية العامة للأمم المتحدة بالإجماع قراراً بالموافقة على المبادئ والخطوط التوجيهية لإنهاء التمييز ضد الأشخاص المصابين بمرض الجذام وأفراد أسرهم. |
31. To effectuate the guarantees enshrined in these Constitutional provisions, an impressive range of legislative measures have been enacted to end discrimination against Scheduled Castes and Scheduled Tribes. | UN | 31- وإعمالاً للضمانات المكرّسة في أحكام الدستور، سُنّت تشكيلة معتبرة من التدابير التشريعية لإنهاء التمييز ضد الطوائف الطبقية المجدولة والقبائل المجدولة. |
19. The National Human Rights Commission is in favour of affirmative action to end discrimination against disadvantaged groups of persons in Mexico, including women, persons with disabilities, indigenous populations, older people, agricultural day labourers, persons living with HIV/AIDS or persons living with mental illness. | UN | 19 - وتؤيد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان الإجراءات التصحيحية لإنهاء التمييز ضد الفئات المحرومة في المكسيك، ومن بينها النساء والأشخاص ذوي الإعاقة والسكان الأصليين والمسنين والعمال الزراعيين اليوميين والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أو الأشخاص الذين يعانون من أمراض عقلية. |
19. She wondered whether any proactive measures were being taken to end discrimination against ethnic minority women and ensure their right to education. | UN | 19 - وتساءلت أيضا عما إذا كان قد تم اتخاذ تدابير استباقية لإنهاء التمييز ضد نساء الأقليات العرقية ولضمان حقهن في التعليم. |
" (f) To ensure full respect for freedom of religion and conscience and, in this regard, to undertake measures to end discrimination based on religion; | UN | " (و) ضمان الاحترام الكامل لحرية الدين والوجدان، واتخاذ تدابير في هذا الصدد لإنهاء التمييز القائم على أساس الدين؛ |
(f) To ensure full respect for freedom of religion and conscience and in this regard to take measures to end discrimination based on religion; | UN | (و) ضمان الاحترام الكامل لحرية الدين والوجدان، واتخاذ تدابير في هذا الصدد لإنهاء التمييز القائم على أساس الدين؛ |
(f) To ensure full respect for freedom of religion and conscience, and in this regard to take measures to end discrimination based on religion; | UN | (و) ضمان الاحترام الكامل لحرية الدين والوجدان، واتخاذ تدابير في هذا الصدد لإنهاء التمييز القائم على أساس الدين؛ |
90. Increase efforts to end discrimination and violence against religious minorities and prosecute those involved in incitement to religious hatred and violence (Austria); | UN | 90- زيادة الجهود لإنهاء التمييز والعنف الممارس ضد الأقليات الدينية ومحاكمة أولئك الضالعين في التحريض على الكراهية الدينية والعنف الديني (النمسا)؛ |
46. The Committee urges the State party to enforce effectively legislation and programmes to put an end to discrimination, in particular with regard to access to housing, work and education, against persons belonging to the Dalits and the liberated Kamaiyas. | UN | 46- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنفذ بفعالية تشريعات وبرامج لإنهاء التمييز ضد الأشخاص المنتمين إلى طبقة الداليت وعمال الكاماييا المحررين، ولا سيما فيما يتعلق بالحصول على السكن وفرص العمل والتعليم. |
Education, which features directly or indirectly in the programmes, is a powerful tool that is a basis for ending discrimination and violence. | UN | والتعليم، الذي يقدم بصفة مباشرة أو غير مباشرة في البرامج، أداة قوية تشكل أساسا لإنهاء التمييز والعنف. |