ويكيبيديا

    "لإنهاء العنف ضد الأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to End Violence against Children
        
    • for Ending Violence against Children
        
    South Asia Initiative to End Violence against Children UN مبادرة جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال
    64. The national Plan of Action to End Violence against Children had led to the establishment of women's and children's units within the Philippine National Police. UN وقال إن حطة العمل الوطنية لإنهاء العنف ضد الأطفال أدت إلى إنشاء وحدات للمرأة والطفل في الشرطة الوطنية الفلبينية.
    4. South Asian Initiative to End Violence against Children UN 4- مبادرة جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال
    South Asia Initiative to End Violence against Children (SAIEVAC) UN مبادرة جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال
    36. As a result of the South Asian regional consultation held in Islamabad in May 2005 in preparation for the study of the Independent Expert, there was now a South Asia Forum for Ending Violence against Children, with representatives from the eight countries in the region, and a group working on violence against children. UN 36 - ونتيجة للمشاورة الإقليمية لجنوب آسيا المعقودة في إسلام أباد في أيار/مايو 2005 تحضيراً لدراسة الخبير المستقل، يوجد الآن محفل لجنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال مع ممثلين من ثمانية بلدان في المنطقة وفريق عامل معني بالعنف ضد الأطفال.
    Bhutan is part of the Regional Action Plan to End Child Marriage developed by South Asia Initiative to End Violence against Children (SAIEVAC) in consultation with the CSOs of 8 countries and the SAARC Law Chapters. UN وتشارك بوتان في خطة العمل الإقليمية لإنهاء زواج الأطفال، التي وضعتها مبادرة جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال بالتشاور مع المجتمعات المدنية لثمانية بلدان وفروع رابطة محامي جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    This should also include the provision of adequate budget allocations for the implementation of legislation and all other measures adopted to End Violence against Children. UN ويجب أن يتضمن ذلك تخصيص اعتمادات كافية في الميزانية لتنفيذ التشريعات وجميع التدابير الأخرى التي اعتُمدت لإنهاء العنف ضد الأطفال.
    UNODC also supported efforts to address violence against women in India and to enhance justice for children, as a member of the South Asia Coordination Group on Action against Violence against Children and the South Asian Initiative to End Violence against Children. UN كما دعم المكتب الجهود الرامية إلى التصدِّي للعنف ضد النساء في الهند وإلى تعزيز العدالة تجاه الأطفال، بصفته عضواً في فريق جنوب آسيا التنسيقي المعني بمكافحة العنف ضد الأطفال وفي مبادرة جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال.
    In June 2010, the Forum was transformed into the South Asia Initiative to End Violence against Children (SAIEVAC). UN وفي حزيران/يونيه 2010، تحوّل المنتدى إلى مبادرة جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال.
    74. In view of this, the independent expert remains convinced that effective action to End Violence against Children requires high-level leadership. UN 74 - وفي ضوء ذلك، يظل الخبير المستقل على قناعة بأن الإجراء الفعال لإنهاء العنف ضد الأطفال يتطلب قيادة رفيعة المستوى.
    The significant analytical reviews conducted in a number of regions, including by the League of Arab States, the South Asia Initiative to End Violence against Children and MERCOSUR, will be an essential component of this process. UN وستكون الاستعراضات التحليلية الهامة التي أجريت في عدد من المناطق، بما في ذلك الاستعراضات التي أجرتها كل من جامعة الدول العربية ومبادرة جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، عنصرا أساسيا في هذه العملية.
    89. In South Asia, solid collaboration was established with the South Asia Initiative to End Violence against Children, created in 2010 to guide the process of the national implementation of the recommendations of the study. UN 89 - تمت في جنوب آسيا إقامة تعاون متين مع مبادرة جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال التي أنشئت عام 2010 لتوجيه عملية تنفيذ توصيات الدراسة على الصعيد الوطني.
    (b) A partner of Children's Rights Information Network to End Violence against Children and to enact legal remedies (2011); UN (ب) شريك في شبكة معلومات حقوق الطفل لإنهاء العنف ضد الأطفال وسن سبل انتصاف قانونية (2011)؛
    Responding to the questions regarding children's rights, the delegation explained that Bhutan was a member of the South Asia Initiative to End Violence against Children and was working to address child protection issues, such as child marriage, corporal punishment and harmful traditional practices. UN 116- ورداً على أسئلة تتعلق بحقوق الأطفال، أوضح الوفد أن بوتان عضو في مبادرة جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال وهي تعمل على معالجة قضايا حماية الأطفال، مثل زواج الأطفال والعقوبة البدنية والممارسات التقليدية الضارة.
    This is well illustrated by significant regional initiatives and policy decisions, including those taken by the South Asian Initiative to End Violence against Children, the Organization of the Islamic Conference (OIC) and the Council of Europe. UN ويظهر هذا جلياً في مبادرات وقرارات سياساتية إقليمية هامة()، من بينها ما اتخذته مبادرة جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومجلس أوروبا.
    9. In 2010, Governments in South Asia formed the South Asian Initiative to End Violence against Children and adopted a strategic plan for 2010 - 2015 to coordinate, standardize and monitor progress annually. UN 9- وفي عام 2010، أطلقت حكومات في جنوب آسيا مبادرة جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال() واعتمدت خطة استراتيجية للفترة 2010-2015 لتنسيق التقدم المحرز سنوياً ورصده وتوحيد معاييره.
    The study will frame additional regional initiatives to support the abandonment of harmful practices, including the consultation organized with the South Asia Initiative to End Violence against Children (SAIEVAC) (an apex body of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC)) in September 2013 in Bhutan. UN وستشكل الدراسة إطارا لمبادرات إقليمية إضافية تهدف إلى دعم التخلي عن الممارسات الضارة، بما في ذلك المشاورات التي تنظم بالتعاون مع مبادرة جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال (وهي هيئة عليا منبثقة من رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي)، في أيلول/سبتمبر 2013 في بوتان.
    Commitment to ratification and implementation of the Protocol was also expressed by regional organizations and political groupings, including the Organization of Islamic Cooperation, the League of Arab States, MERCOSUR, the South Asian Initiative to End Violence against Children and States from the Asia and Pacific region. UN كما أبدت منظمات إقليمية وتجمعات سياسية، كمنظمة التعاون الإسلامي وجامعة الدول العربية والسوق المشتركة للمخروط الجنوبي (ميركوسور) ومبادرة جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال ودول من منطقة آسيا والمحيط الهادئ، التزامها بالتصديق على البروتوكول ووضعه موضع التنفيذ.
    36. In a meeting held in Islamabad in May 2005, SAARC decided to establish the South Asia Forum for Ending Violence against Children (SAF). UN 36- وقرّرت رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، في اجتماع(10) عقدته في إسلام آباد في أيار/مايو 2005، إنشاء منتدى جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد