So sorry. You must be la grande dame, Madame O. | Open Subtitles | انا اسف جدا لابد وانك السيدة العظيمة, مدام أو |
It's getting late, You must be afraid to go home. | Open Subtitles | الوقت تأخر , لابد وانك تخشين الذهاب الى البيت وحدك |
Yo, man, if you're trying to do what I think you gonna do You must be out your damn mind. | Open Subtitles | يارجل. لو كنت تحاول ان تفعل ما افكر به لابد وانك قد فقدت عقلك اللعين |
Things You must have seen a hundred times when you were cleaning his room. | Open Subtitles | اشياء لابد وانك رأيتها مئات المرات عندما كنت تقومين بتنظيف غرفته |
I think you might have broken his ankle on that crossover. [Chuckles] Hey, You must have picked his pocket like three times. | Open Subtitles | اعتقد انك ربما كسرت كاحله عند تقاطعك لابد وانك التقطت جيبه ثلاث مرات |
Oh, You gotta be kidding me. | Open Subtitles | لابد وانك تمازحني |
Things look bleak, and You must be feeling very alone. | Open Subtitles | والوضع لايبشر بالخير لابد وانك تشعرين بالوحده |
Look, You must be exhausted. | Open Subtitles | اسمعي,لابد وانك منهكة للغاية لقد تكلمنا مع والديك,سيلتقون بك |
You must be mad. What you doing around here with all that cash? | Open Subtitles | لابد وانك مجنونة , ماذا تفعلين هنا بكل هذه النقود ؟ |
It's got a room with a view. [ Doorbell rings ] Oh, You must be Mr. Barnaby! | Open Subtitles | به غرفة تطل على المنظر لابد وانك السيد برنابى |
You must be crazy. It'll clear us right out. | Open Subtitles | لابد وانك مجنون هذا سيجعلنا مفلسين سريعا |
Mrs. Anton, I think you'd better go to bed. You must be tired. | Open Subtitles | سيدة انتون, اليس من الأفضل ان تذهبى الى فراشك, لابد وانك متعبة |
You must be wrong, sir. We haven't any Dr. Forrester. | Open Subtitles | لابد وانك مخطئ يا سيدى, ليس لدينا أحد بأسم د/فوريستر |
I thought it was going to rain yesterday. You must be freezing. | Open Subtitles | ظننتها ستمطر بالامس لابد وانك تتجمدين |
You must be mistaken. I'm not mistaken, she's here. I must see her. | Open Subtitles | لابد وانك مخطئة انا لست مخطئة, انها هنا |
Herman. With a name like that, You must have got laid a lot. | Open Subtitles | هيرمان مع هكذا اسم لابد وانك مارست الجنس كثيرا |
You must have been thrilled when Lord Jack offered it to you. | Open Subtitles | لابد وانك كنت سعيدا عندما عرضها جاك عليك |
You were looking in places you do not belong. You must have seen some things. | Open Subtitles | كنتى تبحثين في اماكن كثيرة لابد وانك عرفت شيئا |
No, that's okay. You must have looked so forward to meeting me. | Open Subtitles | لا بأس بذلك ، لابد وانك كنت متشوقة للقا ئي |
I beg your pardon. You must have me confused with someone else. | Open Subtitles | استميحك عذرا لابد وانك اختلط عليك الامر مع شخص اخر |
You gotta be fucking kidding me. | Open Subtitles | لابد وانك تمازحني |
No, you wouldn't do that. You must've talked to somebody. | Open Subtitles | لا، انت لايمكنك عمل ذلك لابد وانك تكلمت مع شخص ما |
You got to be kidding me. Rakovski? As in the Royal Family? | Open Subtitles | لابد وانك تمزح معي يا راكوفسكي كما في العائلة الملكية |