Right now, I think it's the best way to keep people alive. | Open Subtitles | في الوقت الحالي اعتقد انها افضل وسيلة لابقاء لابقاء الناس احياء |
It's the only way to keep everyone here safe. | Open Subtitles | انها الطريقة الوحيدة لابقاء الجميع هنا في أمان |
Now I figure there's gotta be somebody in here willing to fork over some coin to keep things hush-hush. | Open Subtitles | والان , اعتقد انه يجب ان يكون احد هناك متفرغ لافراغ العملات المعدنية لابقاء كل شئ صامت |
It's designed to keep poor people poor by selling them false dreams. | Open Subtitles | لانها مصممة لابقاء الناس الفقراء على حالهم بببيعهم لنا الاحلام المزيفة |
What happened to a lifetime of keeping things inside? | Open Subtitles | ماذا حدث لابقاء الاشياء في الداخل طوال العمر؟ |
Why are you so desperate to keep it a secret? | Open Subtitles | لم تبذلين كل هذا الجهد لابقاء الامر سرا ؟ |
Unless what you got ain't enough to keep your woman. | Open Subtitles | الا ان كان ما عندك لا يكفي لابقاء امراتك. |
I should mention, though, that we're not voting to keep Leslie. | Open Subtitles | يجب علي ان اذكر ايضا نحن لن نصوت لابقاء ليزلي |
Yeah, I'd better change the locks to keep the riffraff out. | Open Subtitles | نعم، من الأفضل أن أغير الأقفال لابقاء حثالة القوم خارجا |
Regular attempts are made to keep these occurrences to a strict minimum, however it is an on-going process which takes time and coordinated efforts to improve. | UN | وتبذل محاولات منتظمة لابقاء حدوثها عند الحد اﻷدنى تماماً، غير أن هذه عملية جارية تستغرق وقتاً وجهوداً منسقة لتحسينها. |
Finally, every attempt was made to keep the standby capacity as cost-effective as possible. | UN | وأخيرا بذلت كل الجهود لابقاء القدرة الاحتياطية فعالة الكلفة قدر المستطاع. |
Whenever external assistance takes the form of loans, the international community should make an effort to provide loans with the highest grant element possible so as to keep their debt-servicing burden low and manageable. | UN | فإذا ما اتخذت المساعدة الخارجية شكل القروض، ينبغي للمجتمع الدولي أن يبذل جهدا لتوفير القروض مع كل ما يمكن من عناصر المنح لابقاء عبء خدمة الديون منخفضا وقابلا للتحكم به. |
In this way, the army's domination over civilian society was consolidated through repression in order to keep society under control. | UN | وهكذا تعززت سيطرة الحكومة على المجتمع المدني عن طريق القمع لابقاء المجتمع تحت السيطرة. |
It means John Doe built a mind palace, a memory technique for people who need to keep their secrets secret. | Open Subtitles | هذا يعني ان جون دو قام ببناء قصر للذكريات تقنية للذاكرة للناس الذين يحتاجون لابقاء أسرارهم أسرار. |
Well, the servants, on occasion, in an effort to keep things tidy, mistakenly discard things. | Open Subtitles | أوه. حسنا، الخدم، في بعض الأحيان، في محاولة لابقاء الامور مرتبة، عن طريق الخطأ تجاهل الأشياء. |
Do you think it's okay to keep that from us? | Open Subtitles | هل تعتقد ان هذا على مايرام لابقاء هذا عنا ؟ |
It takes an enormous amount of energy to keep the Batmobile in this timescape. | Open Subtitles | يتطلب الأمر وجود كمية هائلة من الطاقة لابقاء ''سيارة الوطواط'' في هذا المخرج الزمني |
Enough to keep you on your feet until you figure out your next play. | Open Subtitles | ما يكفي لابقاء لكم على قدميك حتى يمكنك معرفة اللعب الخاص بك المقبل. |
So, if you want me to sign off on keeping your patient here'cause you have a hunch, well, tell me why. | Open Subtitles | اذن, اذا كنت تريدين مني أن اوقع لابقاء مريضك هنا لانه لديك حدس,حسنا , اخبريني لما |
I spent 18 years keeping this child's nose clean. | Open Subtitles | لقد قضيت 18 عام لابقاء هذا الفتي بعيداً عن المشاكل |