In the Sabukhchai river valley north of Lachin city, a 2.2 MW hydroelectric power station was observed. | UN | ولوحظت محطة للطاقة الكهربائية المائية بطاقة 2.2 ميغاواط في وادي نهر سابوختشاي شمال مدينة لاتشين. |
Administrative and demographic changes of Lachin along with defacement and appropriation of Azerbaijan's cultural heritage. | UN | :: التغييرات الإدارية والسكانية في بلدة لاتشين التي يرافقها طمس الهوية الثقافية لأذربيجان والاستيلاء عليها. |
A few are employed in the local administration, which enjoys a large new building that the Lachin authorities constructed in mid-2004. | UN | ويعمل عدد قليل منهم في الإدارة المحلية، التي تحتل مبنى واسعاً جديداً بنته سلطات لاتشين في أواسط سنة 2004. |
A few are employed in the local administration, which enjoys a large new building that the Lachin authorities constructed in mid-2004. | UN | ويعمل عدد قليل منهم في الإدارة المحلية، التي تحتل مبنى واسعاً جديداً بنته سلطات لاتشين في أواسط سنة 2004. |
Applications for settlement are approved by the governor of Lachin who tends to mainly accept families. | UN | ويوافق حاكم لاتشين على طلبات التوطين، وهو يوافق بصورة رئيسية على طلبات توطين الأسر. |
The Lachin authorities provided electricity some three years ago. | UN | ووفرت سلطات لاتشين الطاقة الكهربائية منذ حوالي ثلاث سنوات. |
Lachin sends someone twice a month to check on the power lines. | UN | وتوفد لاتشين مرتين في الشهر شخصاً لفحص الخطوط الكهربائية. |
Zangelan's school serves about 60 children, and Lachin has paid the teachers' salaries for the last several years. Lachin also recently rehabilitated a small medical clinic, which provides free medicine to locals. | UN | وتقدم مدرسة زانغيلان خدماتها لحوالي 60 طفلاً، وقد دفعت لاتشين مرتبات المعلمين خلال السنوات القليلة الماضية، كما أن لاتشين أعادت مؤخراً إصلاح عيادة طبية صغيرة توفر خدمات طبية مجانية للسكان المحليين. |
The Lachin authorities provided electricity three years ago, and it remains free. | UN | ووفرت سلطات لاتشين الطاقة الكهربائية منذ ثلاث سنوات، ولا تزال هذه الطاقة مجانية. |
Lachin authorities handle applications for identification documents, but otherwise it is more or less invisible to residents. | UN | وتتولى سلطات لاتشين معالجة طلبات الحصول على وثائق الهوية، ولكنها فيما عدا ذلك غائبة إلى حد ما من حياة المقيمين. |
Other support from the Lachin authorities came in the form of electricity supply and salaries for the local school teachers. | UN | ويأتي دعم آخر من سلطات لاتشين في شكل الإمداد بالكهرباء ودفع المرتبات لمعلمي المدرسة المحلية. |
There is an NK emblem on the facade of the school saying it belongs to the Lachin District. | UN | ويظهر على واجهة المدرسة شعار ناغورني كاراباخ يقول إنها ملك لمقاطعة لاتشين. |
Their documents were arranged for in Lachin. | UN | واتخذت الترتيبات اللازمة من أجل حصولهم على الوثائق في لاتشين. |
Lachin is administratively responsible for the village, and one school serves it and two other villages. | UN | وتتولى لاتشين المسؤولية الإدارية للقرية، وهناك مدرسة لخدمة أبنائها وأبناء قريتين أخريين. |
Lachin and NK support the school but otherwise provide no assistance. | UN | وتدعم لاتشين وناغورني كاراباخ المدرسة ولكنهما فيما عدا ذلك لا تقدمان أي مساعدة. |
Initially several of the wives in the village taught the children, but now there were full-time teachers who were also financed by the diaspora or the Lachin authorities. | UN | وفي البداية، كانت بضع نساء في القرية يعلمن الأطفال، ولكن الآن هناك معلمون متفرغون يمولهم أيضا الشتات أو سلطات لاتشين. |
Lachin District covers some 1,835 square kilometers of mountainous terrain. | UN | تغطي مقاطعة لاتشين حوالي 1835 كيلومتراً مربعاً من الأرض الجبلية. |
The Lachin and NK authorities have presented disparate figures on the settlement in Lachin. | UN | قدمت سلطات لاتشين وناغورني كاراباخ أرقاماً متباينة بشأن الاستيطان في لاتشين. |
Lachin town and some of its village communities are clearly better organized than those in other districts. | UN | ومن الواضح أن بلدة لاتشين وبعض مجتمعاتها المحلية القروية أحسن تنظيماً من المجتمعات المحلية في مقاطعات أخرى. |
The FFM has found no evidence that the authorities, in a planned and organized manner, actually asked or selected people to settle in Lachin town. | UN | ولم تجد البعثة أية أدلة على أن السلطات قد قامت بالفعل، بشكل مخطط أو منظم، بدعوة أشخاص أو اختيارهم للعيش في بلدة لاتشين. |