Both the Government of Israel and the PA allege that the other party has violated the Oslo Accords in fundamental respects during the present intifada. | UN | وحكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية تتهم إحداهما الأخرى بارتكاب خروقات أساسية لاتفاقات أوسلو أثناء الانتفاضة الحالية. |
Saint Vincent and the Grenadines strongly supports the Middle East peace process and the negotiations which seek the full implementation of the Oslo Accords. | UN | وسانت فنسنت وجزر غرينادين تؤيد بقوة عملية السلام في الشرق اﻷوسط والمفاوضات التي تستهدف التنفيذ الكامل لاتفاقات أوسلو. |
Some 17 youths were injured by rubber-coated bullets fired by Israeli soldiers during clashes organized by groups opposed to the Oslo Accords. | UN | وأصيب نحو ٧١ شابا بالرصاصات المطاطية التي أطلقها الجنود اﻹسرائيليون أثناء مناوشات نظمتها مجموعات معارضة لاتفاقات أوسلو. |
In 1993, with the historic signing of the Oslo Accords, Israelis and Palestinians turned a corner. | UN | وفي عام 1993، انتقل الإسرائيليون والفلسطينيون إلى مرحلة جديدة بالتوقيع التاريخي لاتفاقات أوسلو. |
These and other economic features of the Oslo Agreements are well known and were justified by the Israeli side in terms of either short-term expediency or the need to ensure compliance by the Palestinian side, before greater sovereignty was transferred. | UN | وهذه الجوانب وغيرها من الجوانب الاقتصادية لاتفاقات أوسلو معروفة تماماً وقد بررها الجانب الإسرائيلي باعتبارها إما من الضرورات القصيرة الأجل أو بسبب الحاجة إلى ضمان امتثال الجانب الفلسطيني، قبل أن يُنقل إليه قدر أكبر من السيادة. |
The number of Palestinians killed as a result of unprovoked attacks by Israeli civilians had increased from 11 during the two-and-a-half years before the Oslo Accords to 40 during the following two-and-a-half years. | UN | وازداد عدد الفلسطينيين الذين قتلوا نتيجة هجمات المدنيين اﻹسرائيليين التي وقعت دون استفزاز، من ١١ خلال فترة السنتين والنصف السابقة لاتفاقات أوسلو إلى ٠٤ خلال فترة السنتين والنصف اللاحقة لها. |
He further called on Israel to comply with the Oslo Accords. | UN | كما طالب إسرائيل بالامتثال لاتفاقات أوسلو. |
Ultimately, Israel should cede control of Area C to the Palestinian National Authority in accordance with the Oslo Accords. | UN | وينبغي لإسرائيل، في نهاية المطاف، أن تتنازل عن سيطرتها على المنطقة جيم إلى السلطة الوطنية الفلسطينية وفقاً لاتفاقات أوسلو. |
Regarding the situation in the Middle East, we watch with hope the progress in the search for a peaceful and definitive solution on the basis of full compliance with the Oslo Accords. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في الشرق اﻷوسط، نلاحظ مع اﻷمل التقدم المحرز في البحث عن حل سلمي ونهائي على أساس الامتثال الكامل لاتفاقات أوسلو. |
The occupying Power was seeking to re-establish in the Palestinian territories the Israeli civil administration whose dismantling had been one of the basic principles of the Oslo Accords. | UN | وتحاول السلطة القائمة بالاحتلال أن تعيد إلى الأراضي الفلسطينية الإدارة المدنية الإسرائيلية التي كان حلها من المبادئ الأساسية لاتفاقات أوسلو. |
An arbitrary, unilateral declaration of a Palestinian State, in disregard of this basic purpose of Oslo, would constitute a fundamental violation of the Oslo Accords. | UN | إن إعلان الدولة الفلسطينية بصورة تعسفية من جانب واحد من شأنه أن يشكل تجاهلا للغرض اﻷساسي من أوسلو وأن يمثل انتهاكا أساسيا لاتفاقات أوسلو وقد يؤدي إلى الانهيار الكامل للعملية. |
On the situation in the Middle East, we hope every effort will be exerted towards the full implementation of the Oslo Accords, with a view to establishing durable peace in the area. | UN | وبالنسبة للحالة في الشرق اﻷوسط فإننا نرجو أن يبذل كل جهد من أجل التنفيذ الكامل لاتفاقات أوسلو بغية توطيد السلام الدائم في المنطقة. |
698. On 12 August, Interior Minister Eli Suissa pledged to immediately accord NIS 15 million in emergency aid to settlements in the territories as compensation for their increased expenses as a result of the Oslo Accords. | UN | ٦٩٨ - وفي ١٢ آب/أغسطس، تعهد ايلي سويسة وزير الداخلية بأن يمنح على الفور مبلغ ١٥ مليون شاقل إسرائيلي جديد كمساعدة طارئة إلى المستوطنين في اﻷراضي لتعويضهم عن نفقاتهم الزائدة نتيجة لاتفاقات أوسلو. |
7. The Palestinian Authority is an interim administrative organization established in 1994 pursuant to the Oslo Accords. | UN | 7- أما السلطة الفلسطينية فهي هيئة إدارية مؤقتة أنشئت في عام 1994 طبقاً لاتفاقات أوسلو(). |
It welcomed the peace process launched in the Middle East in 1991 at the Madrid peace conference, and subsequently actively encouraged the parties' implementation of the Oslo Accords. | UN | وقد رحّبت بعملية السلام في الشرق الأوسط التي بدأت في عام 1991 في مؤتمر مدريد للسلام، وشجّعت فيما بعد بنشاط على تنفيذ الأطراف لاتفاقات أوسلو. |
232. On 31 October, it was reported that hundreds of students from Gaza had not been allowed to go to their universities in the West Bank, in violation of the Oslo Accords. | UN | ٢٣٢ - وفي ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر، أفادت التقارير أنه لم يُسمح لمئات الطلاب من غزة بالالتحاق بجامعاتهم في الضفة الغربية، مما يشكل انتهاكا لاتفاقات أوسلو. |
281. On 16 August, Palestinian officials condemned the wave of demolitions of Arab-owned houses in East Jerusalem and the West Bank as a violation of the Oslo Accords. | UN | ١٨٢ - في ٦١ آب/أغسطس، أدان مسؤولون فلسطينيون موجة عمليات الهدم التي تتعرض لها المنازل المملوكة للعرب في القدس الشرقية والضفة الغربية، بوصفها انتهاكا لاتفاقات أوسلو. |
The prisoners were on a hunger strike, demanding to be released in accordance with the Oslo Accords. (The Jerusalem Times, 18 October) | UN | وكان السجناء مضربين عن الطعام، مطالبين بإطلاق سراحهم وفقا لاتفاقات أوسلو. )جروسالم تايمز، ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر( |
These and other economic aspects of the Oslo Agreements were justified on the ground of short-term expediency and the need to ensure compliance by the Palestinian side, before greater sovereignty was transferred. | UN | وهذه الجوانب وغيرها من الجوانب الاقتصادية لاتفاقات أوسلو كانت مبررة على أساس المقتضيات القصيرة الأجل والحاجة إلى ضمان الامتثال من قِبَل الجانب الفلسطيني قبل أن يتم نقل قدر أكبر من السيادة إلى السلطة الفلسطينية. |
While we may not have problems with the main elements in the draft resolution before us, we nonetheless are concerned that its adoption at the present time will not be conducive to the goal which we are all seeking, namely the early resumption of negotiations between the parties, in accordance with the Oslo Agreements. | UN | ولئن كنا لا نواجه مشاكل مع العناصر الرئيسية لمشروع القرار المعروض علينا، فإننا نشعر بالقلق إزاء أن اعتماده في الوقت الراهن لن يفضي إلى تحقيق الهدف الذي نصبو اليه جميعا، عنيت الاسئناف المبكر للمفاوضات بين الطرفين وفقا لاتفاقات أوسلو. |
What stands behind the misconception nonetheless that Israel has not complied? Palestinian spokesmen point to settlement activity, knowing full well that settlement growth is no more a violation of the Oslo Agreements than the natural growth of Palestinian towns and villages. | UN | ومع ذلك، ماذا يكمن وراء سوء الفهم الذي مؤداه أن إسرائيل لم تلتزم؟ يشير المتكلم باسم الفلسطينيين إلى أنشطة المستوطنات، مع أنه يعرف جيدا أن نمو المستوطنات لا يشكل انتهاكا لاتفاقات أوسلو أكثر من الانتهاك الذي يمثله النمو الطبيعي للمدن وللقرى الفلسطينية. |