ويكيبيديا

    "لاتفاقات الضمانات مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • safeguards agreements with
        
    The Democratic People's Republic of Korea has so far failed to eliminate doubts concerning the correctness and completeness of its initial declaration of nuclear materials and committed numerous violations of the safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN فجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فشلت حتى اﻵن في تبديد الشكوك المتعلقة بصحة وكمال إعلانها اﻷولي عن المواد النووية، وارتكبت انتهاكات عديدة لاتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    9. Stresses the importance of all States concluding safeguards agreements with IAEA in accordance with their respective obligations; UN 9 - تشدد على أهمية إبرام جميع الدول لاتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفقا لالتزامات كل منها؛
    12. Stresses the importance of all States concluding safeguards agreements with IAEA in accordance with their respective obligations; UN 12 - تشدد على أهمية إبرام جميع الدول لاتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفقا لالتزامات كل منها؛
    This is why all our programmes for the use of nuclear energy are directed to its peaceful exploitation and are placed under safeguards agreements with IAEA. UN لهذا فإن جميع ما لدينا من برامج لاستخدام الطاقة النووية موجه إلى استغلالها في الأغراض السلمية وخاضع لاتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    She noted that the need which the representative of the Syrian Arab Republic had emphasized for States not yet party to the Treaty to conclude safeguards agreements with IAEA was covered in subparagraph 49. UN وأشارت إلى أن ما ألح عليه ممثل الجمهورية العربية السورية من ضرورة إبرام الدول التي ليست بعد طرفا في معاهدة لاتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد جرى تناوله في الفقرة الفرعية 49.
    We welcome Iran's declared readiness to sign the protocol additional to safeguards agreements with the Agency and to refrain from operations involving sensitive elements of the nuclear fuel cycle, especially uranium enrichment experiments. UN ونرحب بإعلان إيران عن استعدادها للتوقيع على البروتوكول الإضافي لاتفاقات الضمانات مع الوكالة والامتناع عن القيام بعمليات تشمل عناصر حساسة من عناصر دورة الوقود النووي، ولا سيما تجارب تخصيب اليورانيوم.
    But to make the new protocol a living, operational reality, we ask other States also to adopt the protocol as the new standard for safeguards agreements with the IAEA as soon as possible. UN إلا أننا، من أجل جعل البروتوكول الجديد حيا وقابلا للتطبيق، نطلب إلى الدول اﻷخرى أيضا أن تعتمد البروتوكول بأسرع ما يمكن، باعتباره معيارا جديدا لاتفاقات الضمانات مع الوكالة.
    States parties that had not yet done so should meet the conditions for transparency in accordance with safeguards agreements with IAEA, including the signing of Additional Protocols. UN وأضافت أن الدول الأطراف التي لم تَفِ بعدُ بشروط الشفافية وفقاً لاتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك توقيع البروتوكولات الإضافية، يجب أن تفعل ذلك.
    The IAEA has consolidated itself as a competent body for scientific and technical cooperation in the area of nuclear energy and for verifying compliance with the obligations contracted to in accordance with the respective safeguards agreements with member States. UN لقد وطدت الوكالة نفسها باعتبارها الهيئة المختصة بالتعاون العلمي والتقني في مجال الطاقة النووية والتحقق من الامتثال للالتزامات المتعهد بها وفقا لاتفاقات الضمانات مع الدول الأعضاء.
    Ukraine is currently taking steps to join the 1925 Geneva Protocol as a successor State, and to complete the appropriate internal procedures for the ratification of the additional Protocols to the safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency. UN وتتخذ أوكرانيا خطوات الآن للانضمام إلى بروتوكول جنيف لعام 1925 بوصفها دولة خلفا ولاستكمال الإجراءات الداخلية الملائمة للتصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    It was also crucial to devise appropriate measures in the event of a notice of withdrawal from the Treaty, as in the case of the Democratic People's Republic of Korea, in conformity with article X, with the goal of preserving the authority and integrity of the Treaty, and of respecting compliance with the safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN ومن الضروري أيضا وضع تدابير مناسبة في حال إخطار بالانسحاب من المعاهدة، كما هو الأمر في حالة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وفقا للمادة العاشرة، بهدف الحفاظ على سلطة وسلامة المعاهدة، واحترام الامتثال لاتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    It was also crucial to devise appropriate measures in the event of a notice of withdrawal from the Treaty, as in the case of the Democratic People's Republic of Korea, in conformity with article X, with the goal of preserving the authority and integrity of the Treaty, and of respecting compliance with the safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN ومن الضروري أيضا وضع تدابير مناسبة في حال إخطار بالانسحاب من المعاهدة، كما هو الأمر في حالة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وفقا للمادة العاشرة، بهدف الحفاظ على سلطة وسلامة المعاهدة، واحترام الامتثال لاتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Nuclear Safeguards and Electricity (Finance) Act (1978) provides similar enforcement for safeguards agreements with the IAEA (INFCIRC/263 and UK INFCIRC/263.Add.1). UN وقانون (تمويل) الضمانات والكهرباء النووية (1978) ينص على إنفاذ مماثل لاتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية (INFCIRC/263 و UK INFCIRC/263.Add.1).
    2. The Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty was the first nuclear-weapon-free zone agreement to have been proposed since the opening for signature of the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty and the adoption of additional protocols to the safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN 2 - وقال إن معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى هي أول اتفاق على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية يُقترح منذ فتح معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية للتوقيع واعتماد البروتوكولات الإضافية لاتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    2. The Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty was the first nuclear-weapon-free zone agreement to have been proposed since the opening for signature of the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty and the adoption of additional protocols to the safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN 2 - وقال إن معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى هي أول اتفاق على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية يُقترح منذ فتح معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية للتوقيع واعتماد البروتوكولات الإضافية لاتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    21. Ms. Martinic (Argentina) said that, in connection with paragraphs 8 and 9 of the Chairman's draft conclusions, her delegation supported the principle of universalizing the additional protocols to the safeguards agreements with IAEA. UN 21 - السيدة مارتينيك (الأرجنتين): قالت إنه فيما يتعلق بالفقرتين 8 و9 من مشروع الاستنتاجات الذي وضعه الرئيس يؤيد وفدُها مبدأ عالمية البروتوكولات الإضافية لاتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Nuclear Safeguards and Electricity (Finance) Act (1978) and the Nuclear Safeguards Act 2000 provide similar enforcement for safeguards agreements with IAEA (INFCIRC/263 and INFIRC/263.Add.1, respectively). UN ويوفر قانون الضمانات النووية و (تمويل) الكهرباء النووية لعام (1978) وقانون الضمانات النووية لعام 2000 إنفاذا مماثلا لاتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية (الوثيقتان INFCIRC/263 و INFIRC/263.Add.1، على التوالي).
    21. Ms. Martinic (Argentina) said that, in connection with paragraphs 8 and 9 of the Chairman's draft conclusions, her delegation supported the principle of universalizing the additional protocols to the safeguards agreements with IAEA. UN 21 - السيدة مارتينيك (الأرجنتين): قالت إنه فيما يتعلق بالفقرتين 8 و9 من مشروع الاستنتاجات الذي وضعه الرئيس يؤيد وفدُها مبدأ عالمية البروتوكولات الإضافية لاتفاقات الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Iraq reaffirms that the IAEA is the competent authority responsible for verifying and assuring, in accordance with the statute of the IAEA and its safeguards system, compliance with its safeguards agreements with States parties undertaken in fulfilment of their obligations under paragraph 1 of article III of the NPT, with a view to preventing the diversion of nuclear energy from peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN ويؤكد العراق مجدداً أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة المختصة المسؤولة، وفقا للنظام الأساسي للوكالة ونظام ضماناتها، عن التحقق وضمان الامتثال لاتفاقات الضمانات مع الدول الأطراف للوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار، بغية منع تحويل الطاقة النووية من الاستخدامات السلمية إلى أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد