ويكيبيديا

    "لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • multilateral environmental agreements
        
    • MEAs
        
    • of multilateral environmental
        
    • multilateral environmental agreement
        
    Several representatives requested the secretariat to provide examples of past practices for the appointment of executive secretaries for other multilateral environmental agreements, in order to clarify any legal questions. UN وطلب عدة ممثلون إلى الأمانة أن تقدم أمثلة عن ممارسات سابقة بشأن تعيين الأمناء التنفيذيين لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى من أجل توضيح أي تساؤلات قانونية.
    The Secretariat also provided inputs to the UNEP Manual on Compliance with and Enforcement of multilateral environmental agreements. UN كما قدمت الأمانة مدخلات للكتيب الإرشادي بشأن الامتثال لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف وإنفاذها التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Secretariat also provided inputs to the UNEP Manual on Compliance with and Enforcement of multilateral environmental agreements. UN كما قدمت الأمانة مدخلات للكتيب الإرشادي بشأن الامتثال لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف وإنفاذها التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The GEF would be in a position to take advantage of synergies with its current activities that support SMC, and to apply the knowledge base on chemicals that it has developed as a result of serving as a financial mechanism for MEAs. UN ويمكن لمرفق البيئة العالمية أن يتمكن من الاستفادة من جوانب التوافق النشاطي مع أنشطته الحالية التي تدعم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وأن يستغل قاعدة معارفه بشأن المواد الكيميائية والتي طورها نتيجة لعمله كآلية مالية لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف.
    This initiative has developed a unique international collaboration and cooperation between three international organizations and seven multilateral environmental agreement secretariats. UN وقد طوّرت هذه المبادرة شكلا فريدا من التعاون والتنسيق الدوليين فيما بين منظمات دولية ثلاث وأمانات سبع لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف.
    Emphasizing the importance of aiming at the mutually supportive implementation of related multilateral environmental agreements in the context of the life-cycle management approach of chemicals and wastes, UN وإذْ يشدد على أهمية استهداف التنفيذ المتداعم لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف ذات صلة في إطار نهج إدارة دورة الحياة للمواد الكيميائية والنفايات،
    Emphasizing the importance of aiming at the mutually supportive implementation of related multilateral environmental agreements in the context of the life-cycle management approach of chemicals and wastes, UN وإذْ يشدد على أهمية استهداف التنفيذ المتداعم لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف ذات صلة في إطار نهج إدارة دورة الحياة للمواد الكيميائية والنفايات،
    Emphasizing the importance of aiming at the mutually supportive implementation of related multilateral environmental agreements in the context of the life-cycle management approach of chemicals and wastes, UN وإذْ يشدد على أهمية استهداف التنفيذ المتداعم لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف ذات صلة في إطار نهج إدارة دورة الحياة للمواد الكيميائية والنفايات،
    " 3. Requests the Executive Director further to promote cooperation with the Basel Convention regional training centres in the implementation of activities, as appropriate, of other multilateral environmental agreements and institutions related to hazardous wastes and chemicals; UN " 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تعزيز التعاون مع مراكز التدريب الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في تنفيذ أنشطة حسبما يتناسب، لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف ومؤسسات أخرى تتصل بالنفايات والمواد الكيميائية الخطرة؛
    " 3. Requests the Executive Director further to promote cooperation with the Basel Convention regional training centres in the implementation of activities, as appropriate, of other multilateral environmental agreements and institutions related to hazardous wastes and chemicals; UN " 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تعزيز التعاون مع مراكز التدريب الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في تنفيذ أنشطة حسبما يتناسب، لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف ومؤسسات أخرى تتصل بالنفايات والمواد الكيميائية الخطرة؛
    UNEP was invited to serve as task manager, focusing on biological diversity-related conventions while considering the relevance of biological diversity-related aspects of other multilateral environmental agreements. UN وطُلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقوم بدور مدير المهمة وأن يركز على الاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي فيما ينظر في أهمية الجوانب المتصلة بالتنوع البيولوجي بالنسبة لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى.
    In terms of enhanced coordination of environmental conventions and the development of new policy instruments, UNEP has continued to convene regular meetings of UNEP-administered multilateral environmental agreements and will use the structure of the Environmental Management Group (EMG) to foster close cooperation. UN وفيما يتعلق بتعزيز تنسيق الاتفاقيات البيئية ووضع صكوك جديدة تتعلق بالسياسات، واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة العمل على عقد اجتماعات منتظمة لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف يتولى إدارتها وسوف يستخدم هيكل فريق الإدارة البيئية لتعزيز التعاون الوثيق.
    UNEP was invited to serve as task manager, focusing on biological diversity-related conventions while considering the relevance of biological diversity-related aspects of other multilateral environmental agreements. UN وطُلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقوم بدور مدير المهمة وأن يركز على الاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي فيما ينظر في أهمية الجوانب المتصلة بالتنوع البيولوجي بالنسبة لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى.
    3. Requests the Executive Director further to promote cooperation with the Basel Convention regional training centres in the implementation of activities, as appropriate, of other multilateral environmental agreements and institutions related to hazardous wastes and chemicals; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تعزيز التعاون مع مراكز التدريب الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في تنفيذ أنشطة حسبما يتناسب، لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف ومؤسسات أخرى تتصل بالنفايات والمواد الكيميائية الخطرة؛
    Subregional workshop on the coordinated implementation of multilateral environmental agreements (Basel, Rotterdam and Stockholm conventions) on chemicals and wastes in English-speaking African countries UN حلقة عمل دون إقليمية عن التنفيذ المنسق لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف (اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم) المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات في بلدان أفريقية ناطقة باللغة الإنجليزية
    Representatives of the Basel Convention Compliance Committee and of the Secretariat participated in the second High-level Meeting in Envisioning Next Steps for Compliance with and Enforcement of multilateral environmental agreements held in May - June 2006, organized by the UNEP Division of Environmental Conventions. UN شارك ممثلو لجنة امتثال اتفاقية بازل والأمانة في الاجتماع الثاني رفيع المستوى في تصور الخطوات المقبلة للامتثال لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف وإنفاذها في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2006، نظمته شعبة الاتفاقيات البيئية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Representatives of the Basel Convention Compliance Committee and of the Secretariat participated in the second High-level Meeting in Envisioning Next Steps for Compliance with and Enforcement of multilateral environmental agreements held in May - June 2006, organized by the UNEP Division of Environmental Conventions. UN شارك ممثلو لجنة امتثال اتفاقية بازل والأمانة في الاجتماع الثاني رفيع المستوى في تصور الخطوات المقبلة للامتثال لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف وإنفاذها في أيار/مايو - حزيران/يونيه 2006، نظمته شعبة الاتفاقيات البيئية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    It also approved draft resolution text on the management of trust funds and earmarked contributions, including the provision of secretariat functions by UNEP to specified multilateral environmental agreements for insertion in the draft resolution on the management of trust funds (UNEP/EA.1/L.1, draft resolution 12). UN ووافقت الجمعية كذلك على نص لمشروع قرار بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة بما يشمل قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتوفير مهام الأمانة لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف لكي تدرج في مشروع القرار المتعلق بإدارة الصناديق الاستئمانية (UNEP/EA.1/L.1 مشروع القرار12.(
    However, the study also makes clear that since the Multilateral Fund's establishment as an interim mechanism in 1990, no similar financial mechanism has been created for any MEA, because donor states have been unwilling to replicate the Fund's mandatory, stand-alone model for additional MEAs. UN ومع ذلك توضح الدراسة أنه منذ إنشاء صندوق متعدد الأطراف كآلية مؤقتة في عام 1999 لم تنشأ آلية مالية مشابهة لدى أي من الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، لأن الدول المانحة لم تكن على استعداد لتكرار النموذج الفريد الإلزامي لهذا الصندوق لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف إضافية.
    (a) Asia/Pacific rRegional workshop on compliance with and enforcement of multilateral environmental agreement MEAs, held in Colombo, Sri Lanka, from 14 to 19 September 2003. UN (أ) حلقة عمل إقليمية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ عن الامتثال لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف وإنفاذها، عقدت في كولومبو، سرى لانكا في الفترة من 14 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد