ويكيبيديا

    "لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • IAEA safeguards agreements
        
    • International Atomic Energy Agency safeguards agreements
        
    However, the additional protocol to the IAEA safeguards agreements must be ratified more expeditiously. UN وقالت إنه يجب، مع ذلك، الإسراع بالتصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In addition, we consider it essential to promote the universality of the Additional Protocol to the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards agreements. UN وبالإضافة إلى ذلك، نرى أن من الضروري تعزيز عالمية البروتوكول الإضافي لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    For that purpose, it was essential to ensure the universal application of the IAEA safeguards agreements, as well as the universal adoption of additional protocols to the NPT. UN وتحقيقا لهذا الغرض لا بد من أمرين: التطبيق العالمي لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والاعتماد العالمي للبروتوكولات الإضافية للمعاهدة.
    It is unnecessary to stress yet again how much Italy, together with its EU partners, supports the IAEA safeguards agreements and the additional protocols. UN ومن غير الضروري التشديد مرة أخرى على مدى تأييد إيطاليا، ومعها شركاؤها في الاتحاد الأوربي، لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والبروتوكولات الإضافية.
    Welcoming the steady increase in the number of States that have signed and/or concluded additional protocols to their International Atomic Energy Agency safeguards agreements in recent years, and sharing the hope that the Agency's safeguards system will be further strengthened through the universalization of safeguards agreements and the additional protocols, UN وإذ ترحب بالزيادة المطردة في عدد الدول التي وقعت على البروتوكولات الإضافية لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية و/أو انضمت إلى تلك البروتوكولات في السنوات الأخيرة، وإذ تشاطر الأمل في زيادة تعزيز نظام ضمانات الوكالة عن طريق إضفاء العالمية على اتفاقات الضمانات والبروتوكولات الإضافية،
    71. Peru had signed the protocols additional to the IAEA safeguards agreements because it was convinced of the need for an effective international verification system for fissile material. UN 71 - واختتم كلمته قائلا إن بيرو قد وقعت على البروتوكولات الإضافية لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية اقتناعا منها بالحاجة إلى نظام تحقق دولي فعّال فيما يتعلق بالمواد الانشطارية.
    31. The adoption of the Model Protocol Additional to existent IAEA safeguards agreements had been a welcome development. UN 31 - ومضى في حديثه قائلا إن اعتماد البروتوكول الإضافي النموذجي لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية هو تطوُّر جدير بالترحيب.
    The Government of Montenegro regularly submits annual reports in compliance with the IAEA safeguards agreements and additional protocols. UN وتقدم حكومة الجبل الأسود بانتظام تقارير سنوية وفقا لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والبروتوكولات الإضافية().
    In this context, the universal conclusion of additional protocols to IAEA safeguards agreements is particularly important, and the Russian Federation urges States that have not yet signed or ratified an additional protocol to do so as soon as possible. UN وفي هذا السياق، يُعتبر التوصل عالميا إلى إبرام بروتوكولات إضافية لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية أمرا ذا أهمية بالغة، والاتحاد الروسي يحث الدول، التي لم توقع بعد على بروتوكول إضافي أو لم تصدق عليه، على القيام بذلك بأسرع ما يُمكن.
    In this context, the universal conclusion of additional protocols to IAEA safeguards agreements is particularly important, and the Russian Federation urges States that have not yet signed or ratified an additional protocol to do so as soon as possible. UN وفي هذا السياق، يُعتبر التوصل عالميا إلى إبرام بروتوكولات إضافية لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية أمرا ذا أهمية بالغة، والاتحاد الروسي يحث الدول، التي لم توقع بعد على بروتوكول إضافي أو لم تصدق عليه، على القيام بذلك بأسرع ما يُمكن.
    a) The Subsidiary Arrangements to the IAEA safeguards agreements with Iran (General Part) which has been in force since 1976 and the modifications to the Subsidiary Arrangements proposed by the Agency which was accepted by Iran on 26 February 2003 . UN (أ) الترتيبات الفرعية لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية مع إيران (الجزء العـــام)، والنافذة المفعول منذ 1976، وكذلك التعديلات التي اقترحتها الوكالة على الترتيبات الفرعية، والتي وافقت عليها إيران بتاريخ 26 شباط/فبراير 2003.
    5. The Conference emphasizes the importance of access to the United Nations Security Council by the Director-General of IAEA and the vital role of the Council in upholding compliance with IAEA safeguards agreements and ensuring compliance with safeguards obligations by taking appropriate measures in the case of any violations notified to it by the Agency. UN 5 - ويشدد المؤتمر على أهمية وصول المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وعلى الدور الحيوي الذي يضطلع به المجلس في دعم الامتثال لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفي كفالة الامتثال لالتزامات الضمانات وذلك باتخاذ التدابير الملائمة عند حدوث أية انتهاكات تبلغه بها الوكالة.
    Welcoming the steady increase in the number of States that have signed and/or concluded additional protocols to their International Atomic Energy Agency safeguards agreements in recent years, and sharing the hope that the Agency's safeguards system will be further strengthened through the universalization of safeguards agreements and the additional protocols, UN وإذ ترحب بالزيادة المطردة في عدد الدول التي وقعت على البروتوكولات الإضافية لاتفاقات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية و/أو انضمت إلى تلك البروتوكولات في السنوات الأخيرة، وإذ تشاطر الأمل في زيادة تعزيز نظام ضمانات الوكالة عن طريق إضفاء العالمية على اتفاقات الضمانات والبروتوكولات الإضافية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد