FIFTIETH ANNIVERSARY OF the Convention on the Prevention AND | UN | الذكرى السنوية الخمسون لاتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية |
We also see this as the most gratifying way to mark the fiftieth anniversary of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. | UN | ونرى هذا أيضا بوصفه أجزى سبيل للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها. |
Fiftieth anniversary of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide | UN | الذكرى السنوية الخمسون لاتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها |
Fiftieth anniversary of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide | UN | الذكرى السنوية الخمسون لاتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها |
He confirmed that Zambia had acceded neither to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide nor the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | ٩٤ - وأكد على أن زامبيا لم تنضم لا لاتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها، ولا لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
He also highlighted ongoing discussions on the need for an additional protocol to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. | UN | كما سلط الضوء على المناقشات الجارية بشأن ضرورة وضع بروتوكول إضافي لاتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها. |
Protocol of 2004 to the Convention on the Prevention and Combating of Terrorism | UN | باء - بروتوكول 2004 المكمل لاتفاقية منع الإرهاب ومكافحته |
To participate in the high-level panel discussion dedicated to the sixty-fifth anniversary of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide | UN | للمشاركة في مناقشة حلقة النقاش الرفيعة المستوى المخصصة للذكرى السنوية الخامسة والستين لاتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها |
Summary of the high-level panel discussion dedicated to the sixty-fifth anniversary of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide | UN | موجز لحلقة النقاش الرفيعة المستوى المكرسة للذكرى السنوية الخامسة والستين لاتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها |
It provides a summary of the high-level panel discussion dedicated to the sixty-fifth anniversary of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. | UN | ويعرض موجزاً لحلقة النقاش الرفيعة المستوى المكرسة للذكرى السنوية الخامسة والستين لاتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها. |
As we mark the sixtieth anniversary of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, combating impunity of those responsible for human rights violations must be a priority for us. | UN | فيما نحتفل بالذكرى السنوية الستين لاتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، فإن مكافحة الإفلات من العقاب لأولئك المسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان يجب أن تكون أولوية لدينا. |
Without prejudice to the foregoing, that the relief available to the applicant State in these proceedings, in accordance with the appropriate interpretation of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, is limited to the rendering of a declaratory judgment. | UN | ودون إخلال بما سبق، فإن وسيلة الانتصاف المتاحة للدولة المدعية في هذه الدعوى، وفقا للتفسير الملائم لاتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، تقتصر على إصدار حكم مُعلِن. |
53/43. Fiftieth anniversary of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide | UN | ٥٣/٤٣ - الذكرى السنوية الخمسون لاتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها |
With the establishment of ethnic cleansing as a policy, the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, one of the first human rights protection instruments, was again topical. | UN | وثمة أهمية في الوقت الراهن لاتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها، وهي من أولى المعاهدات المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان، وذلك في ضوء التطهير اﻹثني الذي اتخذ كسياسة من السياسات. |
E/CN.4/1998/L.14 13 Fiftieth anniversary of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide: draft resolution | UN | E/CN.4/1998/L.14 الذكرى السنوية الخمسون لاتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها: مشروع قرار |
Systematic and shocking violation of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide of 9 December 1948. | UN | ⇐ الانتهاك المستمــر والمؤسف لاتفاقية منع جريمــة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها المؤرخة ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٤٨. |
168. Fiftieth anniversary of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (S.2). | UN | ١٦٨ - الذكرى السنوية الخمسون لاتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها )ت - ٢()١٣(. |
The Special Rapporteur places the greatest importance on the scrupulous implementation of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. | UN | ١١٦- ويعلق المقرر الخاص أهمية كبرى على التطبيق الصارم لاتفاقية منع جريمة الابادة الجماعية والمعاقبة عليها. |
The Subcommittee on Prevention mandated under the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment is also expected to make use of such expertise for its activities. | UN | كما أن من المتوقع أن تستفيد اللجنة الفرعية لمنع التعذيب المنشأة في إطار البروتوكول الاختياري لاتفاقية منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة من مثل هذه الخبرة عند الاضطلاع بأنشطتها. |
" 16. As depository for the Convention for the Prohibition of Fishing with Long Drift-nets in the South Pacific, done at Wellington on 24 November 1989, the New Zealand Government advised FAO on 1 June 1994 that 16 States had signed the Convention while 9 States had ratified it. | UN | " ١٦ - وأبلغت حكومة نيوزيلندا، بصفتها وديعا لاتفاقية منع صيد اﻷسماك بالشباك العائمة الطويلة في جنوب المحيط الهادئ، المبرمة في ولنغتون في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩، منظمة اﻷغذية والزراعة في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ أن ١٦ دولة وقعت الاتفاقية في حين صدقت عليها ٩ دول. |
UNDOF protested to the Israeli forces about the incidents, as they were violations of the Disengagement Agreement. | UN | واحتجت قوة الأمم المتحدة لدى القوات الإسرائيلية على هذين الحادثين باعتبارهما انتهاكين لاتفاقية منع الاشتباكات. |