Hence, the harmonizing effect of the New York Convention. | UN | ومن ثم كان اﻷثر التوفيقي لاتفاقية نيويورك . |
Other notable features of the New York Convention that have promoted globalisation of international commercial arbitration include the following: | UN | ومن السمات البارزة اﻷخرى لاتفاقية نيويورك التي عززت عولمة التحكيم التجاري الدولي ما يلي: |
Session 4. The Bench: Judicial Application of the New York Convention | UN | الجلسة ٤ - منصة القضاء : التطبيق القضائي لاتفاقية نيويورك |
This had a potentially negative impact upon the harmonizing effect of the New York Convention. | UN | وكان لذلك أثر سلبي محتمل على المفعول التنسيقي لاتفاقية نيويورك. |
Impact of the adoption of a legislation implementing the New York Convention | UN | أثر اعتماد التشريع المنفِّذ لاتفاقية نيويورك |
The Commission agreed that the project should aim at the development of a legislative guide, with a view to promoting a uniform interpretation of the New York Convention. | UN | واتفقت اللجنة على أنه ينبغي للمشروع أن يهدف إلى وضع دليل تشريعي، ترويجا لتفسير موحد لاتفاقية نيويورك. |
The Commission noted that the Working Group could not, at that stage, reach a consensus on whether to prepare an amending protocol or an interpretative instrument to the New York Convention. | UN | ولاحظت أن الفريق العامل لم يتمكّن من التوصّل، في تلك المرحلة، إلى توافق في الآراء بشأن ما إذا كان سيعد بروتوكولا معدلا لاتفاقية نيويورك أم صكا تفسيريا لها. |
At a minimum, such a survey could serve to increase awareness and create incentives for improving full implementation of the New York Convention. | UN | ويمكن لاستقصاء من هذا القبيل، كحد أدنى، أن يساعد على زيادة الوعي وأن يوفر حوافز لتحسين التنفيذ التام لاتفاقية نيويورك. |
This is in keeping with the broader objective of the New York Convention to provide for the recognition and enforcement of arbitral awards and agreements whenever possible, either on the basis of its own provisions or those of another instrument. | UN | وهذا يتماشى مع الهدف الأوسع لاتفاقية نيويورك التي ترمي إلى الاعتراف بقرارات واتفاقات التحكيم وتنفيذها كلما كان ذلك ممكناً، إما على أساس أحكامها الخاصة بها أو على أساس أحكام صك آخر. |
At that session, the Commission welcomed the recommendations and conclusions contained in the report, noting that they highlighted areas where additional work might need to be undertaken to enhance uniform interpretation and effective implementation of the New York Convention. | UN | وفي تلك الدورة، رحّبت اللجنة بالتوصيات والاستنتاجات الواردة في التقرير، ملاحِظة أنها أبرزت المجالات التي قد يلزم الاضطلاع فيها بعمل إضافي لتعزيز التفسير الموحّد والتنفيذ الفعّال لاتفاقية نيويورك. |
At that session, the Commission welcomed the recommendations and conclusions contained in the report, noting that they highlighted areas where additional work might need to be undertaken to enhance uniform interpretation and effective implementation of the New York Convention. | UN | وفي تلك الدورة، رحّبت اللجنة بالتوصيات والاستنتاجات الواردة في التقرير، ملاحِظة أنها أبرزت المجالات التي قد يلزم الاضطلاع بعمل إضافي فيها لتعزيز التفسير الموحّد والتنفيذ الفعّال لاتفاقية نيويورك. |
As for new areas of work, his delegation would welcome the development of a guide for the New York Convention as a tool to promote its uniform interpretation and application, thereby avoiding uncertainty and limiting the risk that State practice would diverge from the essence of the Convention. | UN | أما فيما يتعلق بمجالات العمل الجديدة، فسيرحب وفده بوضع دليل لاتفاقية نيويورك كأداة لتفسيرها وتطبيقها بالطريقة نفسها، مما من شأنه أن يحول دون الالتباس ويحد من خطر انحراف الدول عن جوهر الاتفاقية. |
B. Impact of the adoption of a legislation implementing the New York Convention | UN | باء- أثر اعتماد التشريع المنفِّذ لاتفاقية نيويورك |
Any interpretation of the New York Convention or other treaty on the matter must therefore be subject to the strict application of the provisions on the interpretation of international treaties. | UN | ومن ثم، يجب أن يكون أي تفسير لاتفاقية نيويورك أو معاهدة أخرى بشأن هذه المسألة مرهوناً بالتطبيق التام للأحكام المتعلقة بتفسير المعاهدات الدولية. |
The Commission had agreed at that session that the project should aim at the development of a legislative guide, with a view to promoting a uniform interpretation of the New York Convention. | UN | واتفقت اللجنة في تلك الدورة على أنه ينبغي للمشروع المذكور أن يهدف إلى وضع دليل تشريعي، ترويجا لتفسير موحّد لاتفاقية نيويورك. |
The Commission had agreed at that session that the project should aim at the development of a legislative guide, with a view to promoting a uniform interpretation of the New York Convention. | UN | واتفقت اللجنة في تلك الدورة على أنه ينبغي للمشروع المذكور أن يهدف إلى وضع دليل تشريعي، ترويجا لتفسير موحّد لاتفاقية نيويورك. |
Fiftieth anniversary of the New York Convention | UN | الذكرى السنوية الخمسون لاتفاقية نيويورك |
X. Fiftieth anniversary of the New York Convention | UN | عاشرا- الذكرى السنوية الخمسون لاتفاقية نيويورك |
It was stressed that, even if an international treaty were to be considered, it was not intended to be a modification of the New York Convention. | UN | وجرى التشديد على أنه، حتى اذا تقرر النظر في أن تكون هذه الأحكام على شكل معاهدة دولية، فليس المقصود أن تكون تعديلا لاتفاقية نيويورك.5 |
It was observed that the fact that an interpretative instrument of the type proposed would be non-binding made it questionable whether such an instrument would be of practical effect in achieving the objective of uniform interpretation of the New York Convention. | UN | ولوحظ أنه، بما أن الصك التفسيري من النوع المقترح لن يكون ملزما، يصبح من المشكوك فيه ما إذا كان لمثل هذا الصك أثر عملي في تحقيق الهدف المتمثل بتفسير موحد لاتفاقية نيويورك. |
The court held that the appointment of receivers to the shares cannot be regarded as a measure properly within the notion of " enforcement " under Part II of the IAA (which gives effect to the NYC). | UN | وارتأت المحكمة أن تعيين حارس قضائي على الأسهم لا يمكن اعتباره تدبيراً مندرجاً تماماً في مفهوم " الإنفاذ " في إطار الجزء الثاني من قانون التحكيم الدولي (المنفّذ لاتفاقية نيويورك). |
The public’s response to the celebration of New York Convention Day and the Uniform Commercial Law Information Colloquium, both organized by UNCITRAL, had been very positive. | UN | وقال إن رد فعل الجمهور كان إيجابيا للغاية إزاء الاحتفال باليوم التذكاري لاتفاقية نيويورك والندوة اﻹعلامية بشأن القانون التجاري الموحد، وكلاهما نظمته اللجنة. |