ويكيبيديا

    "لاتفاق الجزائر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Algiers Agreement
        
    • to the Algiers
        
    • the Algiers Agreements
        
    • the Algiers Peace Agreement
        
    • of the Algiers
        
    All plans and requests of the United Nations should be formally and clearly communicated in a timely fashion and must be consistent with the Algiers Agreement. UN إن الإبلاغ عن جميع خطط الأمم المتحدة وطلباتها ينبغي أن يتم بشكل رسمي وواضح وفي الوقت المناسب ويجب أن يجري وفقا لاتفاق الجزائر.
    Those are naked violations of the Algiers Agreement, Security Council resolutions and the Charter. UN ويشكل ذلك انتهاكا صارخا لاتفاق الجزائر وقرارات مجلس الأمن وميثاق الأمم المتحدة.
    Ethiopia, Mr. President, has done everything in its power to ensure the full and expeditious implementation of the Algiers Agreement. UN السيد الرئيس، لقد بذلت إثيوبيا كل ما في وسعها لضمان التنفيذ الكامل والعاجل لاتفاق الجزائر.
    Eritrea's insistence on strict adherence to the terms of the Delimitation Decision was a position which it was entitled to adopt in accordance with the Algiers Agreement. UN وكان إصرار إريتريا على التقيد الصارم بأحكام قرار تعيين الحدود موقفا يحق لها اتخاذه وفقا لاتفاق الجزائر.
    The deliberate and wilful violations of international law by the Government of Ethiopia is the most serious and persistent problem facing the peoples of Eritrea and Ethiopia, and this is what constitutes a major breach to the Algiers Peace Agreements. UN إن الانتهاكات المتعمدة والمقصودة للقانون الدولي من قِبَل حكومة إثيوبيا هي أخطر وأشد المشاكل التي تواجه شعبْ إريتريا وإثيوبيا، وهذا ما يشكل خرقا جسيما لاتفاق الجزائر للسلام.
    Ethiopia's Repeated Violations of the Algiers Agreements UN انتهاكات إثيوبيا المتكررة لاتفاق الجزائر
    As will be recalled, the Boundary Commission was established and partially funded by the United Nations in accordance with the Algiers Peace Agreement. UN ومما تجدر الإشارة إليه أن الأمم المتحدة قد أنشأت لجنة الحدود وتقوم بتمويلها جزئيا وفقا لاتفاق الجزائر للسلام.
    Ethiopia has been in grave breach of the Algiers Agreement almost since the date that the 2002 Delimitation Award was first announced. UN وقد ارتكبت إثيوبيا خرقا جسيما لاتفاق الجزائر منذ اليوم الأول تقريبا الذي أعلن فيه عن قرار تعيين الحدود في عام 2002.
    Yet Ethiopia's acts of occupation continue to be tolerated by the United Nations and the other guarantors of the Algiers Agreement. UN ومع ذلك، ما زالت الأمم المتحدة والضامنين الآخرين لاتفاق الجزائر يتغاضون عن أعمال الاحتلال التي تمارسها إثيوبيا.
    Only the full implementation of the Algiers Agreement will lead to sustainable peace. UN ولن يؤدي إلى تحقيق السلام المستدام إلا التنفيذ الكامل لاتفاق الجزائر.
    It is accordingly clear that Ethiopia's construction of the Algiers Agreement and of what the Commission has stated in respect of it is misconceived. UN ومن الواضح وفقا لذلك أن هناك إساءة فهم لتفسير إثيوبيا لاتفاق الجزائر ولما أعلنته اللجنة بشأنه.
    " 1. The Award that is `final and binding'in accordance with the Algiers Agreement has not been accepted to date by the Ethiopian Government. UN " 1 - إن الحكومة الإثيوبية لم تقبل حتى الآن الحكم النهائي والملزم وفقا لاتفاق الجزائر.
    Ethiopia has occupied, and continues to occupy, sovereign Eritrean territories in flagrant violation of the Algiers Agreement, the Boundary Commission decision and the Charter of the United Nations. UN واحتلت إثيوبيا ولا تزال تحتل أراضي خاضعة لسيادة إريتريا في انتهاك سافر لاتفاق الجزائر العاصمة وقرار لجنة الحدود وميثاق الأمم المتحدة.
    Encouraged by its supporters, however, the Government of Ethiopia has endeavoured to force renegotiation of the final and binding Award even while all along pretending to abide by the Algiers Agreement. UN غير أن حكومة إثيوبيا ما فتئت تسعى، بتشجيع من مؤازريها، إلى فرض إعادة التفاوض بشأن القرار النهائي والملزم، مع ادعائها في الوقت نفسه بأنها ممتثلة لاتفاق الجزائر.
    What we call on the Security Council to do is to help us move towards peace by making it clear to Eritrea that its lack of compliance with the Algiers Agreement cannot be tolerated by the Council and by the United Nations. UN وكل ما نطلبه من مجلس الأمن هو أن يساعدنا في المضي قدما نحو السلام من خلال جعل إريتريا تفهم بوضوح أن عدم امتثالها لاتفاق الجزائر لن يلقى تساهلا من المجلس والأمم المتحدة.
    It has been only three weeks since the Ethiopian Government rejected the Algiers Agreement in a letter dated 19 September from its Prime Minister. UN ولم تمض ثلاثة أسابيع على رفض الحكومة الإثيوبية لاتفاق الجزائر في رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر من رئيس وزرائها.
    I thus urge you to work towards the application of Chapter VII of the United Nations Charter in accordance with the Algiers Agreement that was blessed with your signature since Ethiopia has and continues to maintain its intransigent position for almost two years now. UN ومن ثم أحثكم على العمل من أجل تطبيق الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة وفقا لاتفاق الجزائر الذي بورك بتوقيعكم لأن إثيوبيا لديها موقف متشدد لا تزال تتمسك به لمدة ناهزت العامين الآن.
    20. On 14 June 2007, I addressed letters to the President of Eritrea and the Prime Minister of Ethiopia on the occasion of the seventh anniversary of the Algiers Agreement on Cessation of Hostilities of 18 June 2000. UN 20 - وفي 14 حزيران/يونيه 2007، وجـَّـهــتُ رسالتين إلى رئيس إريتريا ورئيس وزراء إثيوبيا بمناسبة الذكرى السنوية السابعة لاتفاق الجزائر بشأن وقف أعمال القتـال المبرم في 18 حزيران/يونيه 2000.
    31. In the fifth option, UNMEE could be downgraded to a liaison mission maintaining a small office in each capital, while pursuing efforts towards a political solution, in accordance with the Algiers Agreement and the decision of the Boundary Commission. UN 31 - ووفقا للخيار الخامس، يمكن تقليص البعثة لتصبح بعثة اتصال تحتفظ بمكتب صغير في كلا العاصمتين وتواصل بذل الجهود للتوصل إلى حل سياسي، وفقا لاتفاق الجزائر وقرار لجنة الحدود.
    But demarcation of the boundary remains blocked because Ethiopia has been encouraged and continues to flout the rule of law and reject the Award, which is " final and binding " in accordance with the Algiers Agreement. UN لكن ترسيم الحدود ما زال متوقفا لأن إثيوبيا تلقى التشجيع وتدأب على أن تضرب عرض الحائط بسيادة القانون على رفض قرار لجنة الحدود، الذي هو " نهائي وملزم " وفقا لاتفاق الجزائر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد