ويكيبيديا

    "لاتفاق ضمانات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • safeguards agreement
        
    • safeguard agreement
        
    In 2007, Kyrgyzstan signed an Additional Protocol to its IAEA safeguards agreement. UN وفي عام 2007، وقّعت قيرغيزستان على البروتوكول الإضافي لاتفاق ضمانات الوكالة.
    Since 1993, China has actively participated in the negotiations on a model additional protocol to the IAEA safeguards agreement, and made important contributions towards the completion of the model protocol. UN ومنذ عام 1993، شاركت الصين بنشاط في المفاوضات المتعلقة بإعداد بروتوكول نموذجي إضافي لاتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وقدمت مساهمة هامة في إنجاز هذا البروتوكول النموذجي.
    Additional protocols to the IAEA safeguards agreement were reliable instruments for ensuring transparency of national nuclear programmes. UN وذكر أن البروتوكولات الإضافية لاتفاق ضمانات الوكالة هي أدوات يُعتمد عليها في ضمان شفافية البرامج النووية الوطنية.
    The Agency's visit to Iraq in January pursuant to Iraq's safeguards agreement was welcome, but it did not constitute a substitute. UN ونحن نرحب بزيارة الوكالة للعراق في كانون الثاني/يناير إعمالا لاتفاق ضمانات العراق، ولكنها ليست ببديل.
    In 2000, Slovenia had concluded an additional protocol to its IAEA safeguard agreement. UN وأعلن أن سلوفينيا أبرمت في عام 2000 بروتوكولا إضافيا لاتفاق ضمانات الوكالة الخاص بها.
    As I have indicated before, without this information it will be difficult in the future, if not impossible, to verify the Democratic People’s Republic of Korea’s compliance with its Non-Proliferation Treaty safeguards agreement. UN وكما أشرت من قبل، فبدون هذه المعلومات، سيكون من الصعب، إن لم يكن من المتعذر في المستقبل التحقق من امتثال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لاتفاق ضمانات معاهدة عدم الانتشار.
    Since 1993, the General Conference of the IAEA has adopted resolutions on this issue with overwhelming support, expressing its deep concern over the continuing non-compliance of North Korea with its safeguards agreement and calling upon North Korea’s full compliance with it. UN فمنذ عام ١٩٩٣، اتخـــذ المؤتمر العــام للوكالة الدولية للطاقة الذرية قرارات بشأن هذه المسألة بأغلبيـة ساحقــة، حيـث أعــرب عـن قلقه العميق إزاء استمرار كوريا الشمالية في عدم الامتثال لاتفاق ضمانات الوكالـة ودعاها إلــى الامتثـــال الكامل لذلك الاتفاق.
    Albania has already taken the decision and will soon sign the Protocol Additional to the safeguards agreement of the IAEA. UN وسوف توقع ألبانيا قريبا على البروتوكول الإضافي لاتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بعد أن اتخذت قرارا بذلك بالفعل.
    Iran's efforts to acquire a nuclear weapons capability have led to multiple violations of its IAEA safeguards agreement under the NPT. UN وجهود إيران للحصول على القدرة على إنتاج أسلحة نووية أدت إلى انتهاكات متعددة لاتفاق ضمانات الوكالة بموجب معاهدة عدم الانتشار.
    The EU calls on North Korea to take immediate steps to comply with international non-proliferation commitments and to eliminate its nuclear weapons programme in a verifiable manner, in accordance with its IAEA safeguards agreement. UN ويطالب الاتحاد الأوروبي كوريا الشمالية باتخاذ الخطوات العاجلة للوفاء بالالتزامات الدولية لعدم الانتشار ولإلغاء برنامجها للأسلحة النووية على نحو يمكن التحقق منه، وفقا لاتفاق ضمانات الوكالة.
    As a party to the NPT, the Democratic People's Republic of Korea has an unconditional obligation to comply with its NPT safeguards agreement with the Agency. UN ذلك أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بوصفها طرفاً في معاهدة عدم الانتشار يقع عليها التزام غير مشروط بالامتثال لاتفاق ضمانات عدم انتشار الأسلحة النووية الذي أبرمته مع الوكالة.
    It is important to promote the universality of the additional protocol to the IAEA safeguards agreement as an effective means to stem non-compliance. UN ومن الأهمية بمكان تعزيز عالمية البروتوكول الإضافي لاتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفه وسيلة فعالة لوضع حد لعدم الامتثال.
    Since this issue became acute in 1993, the international community has continuously called upon the Democratic People's Republic of Korea to come into full compliance with the IAEA safeguards agreement. UN فمنذ أن احتدت هذه القضية في عام ١٩٩٣ دأب المجتمع الدولي على مطالبة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالامتثال الكامل لاتفاق ضمانات الوكالة.
    Since the North Korean nuclear problem came to the fore in 1993, the international community has exerted strenuous efforts to bring North Korea into full compliance with the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards agreement. UN ومنذ أن احتلت المشكلة النووية في كوريا الشمالية في عام ١٩٩٣، مكان الصدارة، بذل المجتمع الدولي جهودا مضنية لحمل كوريا الشمالية على الامتثال الكامل لاتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    6. Additional protocol to the IAEA safeguards agreement signed on 18 December 2003; UN 6 - البروتوكول الإضافي لاتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي وُقِّع في 18 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    Application of the Additional Protocol of the IAEA safeguards agreement is a pillar of the Agency's activities, serving as an innovative tool for ensuring the transparency of national nuclear programmes. UN ويمثل تطبيق البروتوكول الإضافي لاتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ركيزة لأنشطة الوكالة، وهو أداة مبتكرة لكفالة الشفافية في البرامج النووية الوطنية.
    My country, which is preparing to sign an Additional Protocol to its International Atomic Energy Agency safeguards agreement, reaffirms its support for and adherence to all measures aimed at strengthening the non-proliferation regime. UN وإن بلدي، الذي يستعد لتوقيع بروتوكول إضافي لاتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يعيد التأكيد على دعمه لسائر التدابير الهادفة إلى تعزيز نظام عدم الانتشار.
    At the same time, Japan has fully complied with the IAEA Comprehensive safeguards agreement and its Additional Protocol, and ensured transparency in its nuclear activities, including those relating to plutonium, in order to increase international confidence. UN وهي امتثلت في نفس الوقت امتثالا كاملا لاتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الشاملة وبروتوكولها الإضافي، وكفلت الشفافية في أنشطتها النووية وبخاصة ما يتعلق منها بالبلوتونيوم بغية زيادة ثقة المجتمع الدولي بها.
    Hungary has adopted an Additional Protocol to its IAEA safeguards agreement. UN 16 - وقد اعتمدت هنغاريا بروتوكولا إضافيا لاتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    - By the end of the year 2004, Estonia will ratify and adopt an Additional Protocol to its IAEA safeguards agreement. UN - بانتهاء عام 2004، ستصدق إستونيا على بروتوكول إضافي لاتفاق ضمانات الوكالات الدولية للطاقة الذرية وتعتمده.
    In 2000, Slovenia had concluded an additional protocol to its IAEA safeguard agreement. UN وأعلن أن سلوفينيا أبرمت في عام 2000 بروتوكولا إضافيا لاتفاق ضمانات الوكالة الخاص بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد