ويكيبيديا

    "لاتقاء الكوارث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disaster prevention
        
    • for Disaster
        
    • Disaster Relief Assistance
        
    • preventing disasters
        
    • prevention of disasters
        
    • disaster management
        
    Overall responsibility for those processes lies with the National Council for disaster prevention, Mitigation and Response. UN وتقع المسؤولية الإجمالية عن هذه العمليات على عاتق المجلس الوطني لاتقاء الكوارث والتخفيف من حدتها والتصدي لها.
    The experience of the affected countries would provide the necessary input for disaster prevention. UN إذ أن خبرة البلدان المتضررة ستوفر المُدخل اللازم لاتقاء الكوارث.
    Sasakawa disaster prevention Award Endowment Fund UN صندوق الهبات لجائزة ساساكاوا لاتقاء الكوارث
    Sasakawa disaster prevention Award Endowment Fund UN صندوق الهبات لجائزة ساساكاوا لاتقاء الكوارث
    There must be a global partnership in developing appropriate mechanisms for disaster prevention and disaster reduction. UN وينبغي أن تكون هناك شراكة عالمية في تطوير اﻵليات اللازمة لاتقاء الكوارث والتقليل منها.
    That is why the active participation of relevant layers of civil society is a precondition for effective disaster prevention and mitigation. UN ولهذا فإن المشاركة الفعالة لجميع شرائح المجتمع المدني المعنية يمثل شرطا مسبقا لاتقاء الكوارث وتخفيف حدتها بصورة فعالة.
    It will strengthen its advocacy for preventive measures and enhance the capacity of developing countries for preparedness in disaster prevention and mitigation. UN وسيكثف المكتب دعوته إلى التدابير الوقائية ويعزز قدرة البلدان النامية على التأهب لاتقاء الكوارث وتخفيف حدتها.
    Sasakawa disaster prevention Award Endowment Fund UN صندوق الهبات لجائزة ساسكاوا لاتقاء الكوارث
    The Puebla Panama Plan included a natural disaster prevention and mitigation initiative, which incorporated risk management considerations in projects in all sectors. UN وتتضمن خطة بويبلا بنما مبادرة لاتقاء الكوارث الطبيعية وتخفيفها، وتدمج هذه المبادرة اعتبارات إدارة المخاطر في المشاريع في جميع القطاعات.
    A disaster prevention and preparedness initiative was adopted by the Stability Pact for South-Eastern Europe. UN وأقر ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا مبادرة لاتقاء الكوارث والتأهب لها.
    - the need to address legal and legislatives aspects of disaster prevention and reduction; UN الحاجة إلى معالجة الجوانب القانونية والتشريعية لاتقاء الكوارث والحد منها؛
    National and local government and civil society institutions are strengthened and better equipped for disaster prevention, management and response UN تعزيز الحكومة الوطنية والإدارة المحلية ومؤسسات المجتمع المدني وتجهيزها تجهيزا أفضل لاتقاء الكوارث وإدارتها والتصدي لها
    In particular, the development banks should pay greater attention to disaster prevention and mitigation. UN وبصفة خاصة ينبغي لمصارف التنمية أن تولي اهتماما متزايدا لاتقاء الكوارث وتخفيف آثارها.
    In particular, the development banks should pay greater attention to disaster prevention and mitigation. UN وبصفة خاصة ينبغي لمصارف التنمية أن تولي اهتماما متزايدا لاتقاء الكوارث وتخفيف آثارها.
    130.0 Sasakawa disaster prevention Award Endowment Fund 140.0 UN صندوق الهبات لجائزة ساساكاوا لاتقاء الكوارث
    Assistance for Iraq: Sasakawa disaster prevention Award 140.0 UN تقديم المساعدة الى العراق؛ جائزة ساساكاوا لاتقاء الكوارث
    Regional and international cooperation will significantly enhance our ability to achieve real progress in mitigating disasters through the transfer of technology and the sharing of information and joint disaster prevention and mitigation activities. UN ومن شأن التعاون اﻹقليمي والدولي أن يزيد قدرتنا على تحقيق تقدم حقيقي في تخفيف حدة الكوارث بواسطة نقل التكنولوجيا وتقاسم المعلومات والقيام بأنشطة مشتركة لاتقاء الكوارث وتخفيف حدتها.
    3 975.2 3 087.5 Trust Fund for Disaster Relief Assistance 3 398.4 UN صندوق الهبــات لجائــزة ساساكاوا لاتقاء الكوارث الصندوق الاستئماني لتشيرنوبيل
    Next I should like to touch on the efforts made world wide by the national Red Cross and Red Crescent societies in preventing disasters and in preparing for their consequences. UN وفيما يلي أود أن أتنــاول الجهود التي تبذلها على الصعيد العالمي الجمعيات الوطنيـة للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر لاتقاء الكوارث والتأهب لعواقبهــا.
    The Committee recommends that the Secretariat be requested to prepare and publish a study on non-structural measures taken by various Governments for the prevention of disasters related to water and mineral resources. UN وتوصي اللجنة بأن يطلب من اﻷمانة العامة إعداد ونشر دراسة عن التدابير غير الهيكلية التي تتخذها مختلف الحكومات لاتقاء الكوارث المتصلة بالموارد المائية والمعدنية.
    Similar activities are also supported by UNDP and regional organizations, including the Caribbean Disaster Emergency Response Agency, the South Pacific Applied Geoscience Commission (SOPAC) and the University of the West Indies, and national disaster management offices. UN وثمة أنشطة مماثلة يدعمها البرنامج الإنمائي ومنظمات إقليمية، من بينها الوكالة الكاريبية للاستجابة الطارئة في حالات الكوارث ولجنة جنوب المحيط الهادئ لعلوم الأرض التطبيقية وجامعة جزر الهند الغربية، والمكاتب الوطنية لاتقاء الكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد