This includes 42,900 registered refugees in the UNIFIL area of operations. | UN | ويشمل ذلك 900 42 لاجئ مسجل في منطقة عمليات اليونيفيل. |
At present, there are about 7,000 registered refugees in the Libyan Arab Jamahiriya, most of them Palestinians, followed by Somalis and Eritreans. | UN | ويوجــد حاليــا حوالي ٠٠٠ ٧ لاجئ مسجل في الجماهيرية العربية الليبية، معظمهم من الفلسطينيين، ثم الصوماليين والاريتريين. |
After five decades, UNRWA was providing indispensable services to the 4.3 million registered refugees in the occupied territories. | UN | وبعد خمسة عقود من الزمن، تقدم الأونروا الخدمات التي لا غنى عنها لـ 4.3 مليون لاجئ مسجل في الأراضي المحتلة. |
It should be noted that some of these may not themselves have been displaced in 1967 but may be members of the family of a displaced registered refugee whom they accompanied on his return or joined thereafter. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن بعض هؤلاء قد لا يكونون هم أنفسهم قد نزحوا في سنة ١٩٦٧، ولكنهم قد يكونون أفرادا من أسرة لاجئ مسجل نازح صاحبوه لدى عودته أو لحقوا به فيما بعد. |
It should be noted that some of these may not themselves have been displaced in 1967 but may be members of the family of a displaced registered refugee whom they accompanied on his return or joined thereafter. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن بعض هؤلاء قد لا يكونون هم أنفسهم قد نزحوا في سنة ١٩٦٧، ولكنهم قد يكونون أفرادا من أسرة لاجئ مسجل نازح صاحبوه لدى عودته أو لحقوا به فيما بعد. |
There was a notable increase in the presence of refugees south of the Litani River, with some 4,200 refugees registered in the area. | UN | وحدثت زيادة ملحوظة في وجود اللاجئين إلى الجنوب من نهر الليطاني، مع وجود نحو 200 4 لاجئ مسجل في المنطقة. |
:: UNHCR provides support to the approximately 35,000 registered refugees in the Syrian Arab Republic. | UN | :: قدمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الدعم إلى ما يقارب 000 35 لاجئ مسجل في سورية. |
They commended Lebanon's generosity in hosting nearly 1 million officially registered refugees from the Syrian Arab Republic and stressed the need to look for ways to further assist Lebanon in dealing with this situation. | UN | وأثنوا على كرم لبنان في استضافة ما يقرب من مليون لاجئ مسجل رسميا من الجمهورية العربية السورية، وشددوا على ضرورة البحث عن سبل تقديم المزيد من المساعدة للبنان في معالجة هذا الوضع. |
There were currently over 10,000 registered refugees in Macedonia, the vast majority of whom were Bosnian Muslims. | UN | ٥٠ - ويوجد حاليا أكثر من ٠٠٠ ١٠ لاجئ مسجل في مقدونيا، اﻷغلبية الساحقة منهم من مسلمي البوسنة. |
Some 90,000 registered refugees live in camps in areas with extremely limited agricultural or economic potential and poor access to water and sanitation services. | UN | إذ يعيش نحو 000 90 لاجئ مسجل في مخيمات ضمن مناطق ذات إمكانات زراعية أو اقتصادية محدودة للغاية وفرص ضئيلة في الوصول إلى خدمات المياه والصرف الصحي. |
According to Albanian sources there are about 7,500 registered refugees in the Bajram Curri area and 7,500 in central Albania, particularly in the Durrës area. | UN | ووفقا لمصادر ألبانية، يوجد نحو ٥٠٠ ٧ لاجئ مسجل في منطقة بايرام كوري، و ٥٠٠ ٧ لاجئ في المنطقة الوسطى من ألبانيا، ولا سيما في منطقة دوريس. |
There are currently slightly more than 15,000 registered refugees remaining in camps in Guinea awaiting repatriation in the latter part of 2003. | UN | ويوجد حاليا ما يزيد بقليل على 000 15 لاجئ مسجل متبقين في مخيمات في غينيا وينتظرون الإعادة إلى الوطن في الجزء الأخير من عام 2003. |
UNRWA clearly did not have the resources, or in some cases even the mandate, to address adequately the needs of the 352,000 registered refugees in Lebanon. | UN | فمن الواضح أن اﻷونروا ليست لها موارد، بل وفي بعض الحالات ليست لها ولاية لكي تلبي على نحو ملائم احتياجات ٣٥٢ ٠٠٠ لاجئ مسجل في لبنان. |
Mr. KRLIU (The former Yugoslav Republic of Macedonia) said that, since 1992, more than 36,000 registered refugees from Slovenia, Croatia and Bosnia and Herzegovina had found a temporary home in his country. | UN | ١ - السيد كريليو )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(: قال إنه، منذ عام ١٩٩٢، وجد أكثر من ٠٠٠ ٣٦ لاجئ مسجل من سلوفينيا، وكرواتيا، والبوسنة والهرسك موطنا مؤقتا في بلده. |
74. In 2008, some 278,000 registered refugees had returned to Afghanistan and been assisted by UNHCR; 98.5 per cent of them returned from Pakistan. | UN | 74 - وفي عام 2008، كان قد عاد إلى أفغانستان نحو 000 278 لاجئ مسجل وتلقوا مساعدة من مفوضية شؤون اللاجئين؛ ونسبة الذين عادوا منهم من باكستان تبلغ 98.5 في المائة. |
57. Return to Afghanistan represented UNHCR's largest voluntary repatriation programme, with some 278,000 registered refugees returning with UNHCR assistance. | UN | 57- وشكلت عودة اللاجئين إلى أفغانستان أكبر برنامج عودة طوعية إلى الوطن نفذته المفوضية، حيث عاد نحو 000 278 لاجئ مسجل إلى وطنهم بمساعدة من المفوضية. |
The video also showed a settler shooting and wounding a registered refugee. | UN | وقالت إن شريط الفيديو يظهر أيضا أحد المستوطنين وهو يطلق النار على لاجئ مسجل ويصيبه بجروح. |
It should be noted that some of these may not themselves have been displaced in 1967, but may be members of the family of a displaced registered refugee whom they accompanied on his return or joined thereafter. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن بعض هؤلاء قد لا يكونون هم أنفسهم قد نزحوا في سنة ١٩٦٧، ولكنهم قد يكونون أفرادا من أسرة لاجئ مسجل نازح صاحبوه لدى عودته أو لحقوا به فيما بعد. |
It should be noted that some of these may not themselves have been displaced in 1967, but may be members of the family of a displaced registered refugee whom they accompanied on his return or joined thereafter. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن بعض هؤلاء قد لا يكونون هم أنفسهم قد نزحوا في سنة ١٩٦٧، ولكن قد يكونون أفرادا من أسرة لاجئ مسجل نازح صاحبوه لدى عودته أو لحقوا به فيما بعد. |
It should be noted that some of these may not themselves have been displaced in 1967, but may be members of the family of a displaced registered refugee whom they accompanied on his return or joined thereafter. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن بعض هؤلاء قد لا يكونون هم أنفسهم قد نزحوا في سنة ١٩٦٧، ولكنهم قد يكونون أفرادا من أسرة لاجئ مسجل نازح صاحبوه لدى عودته أو لحقوا به فيما بعد. |
So far as is known to the Agency, between 1 July 2001 and 30 June 2002, 1,101 refugees registered with UNRWA returned to the West Bank and 173 to the Gaza Strip from places outside the occupied Palestinian territory. | UN | وعلى حد علم الوكالة، فإنه فيما بين 1 تموز/يوليه 2001 و 30 حزيران/يونيه 2002، عاد 101 1 لاجئ مسجل لدى الوكالة إلى الضفة الغربية، و 173 لاجئا إلى قطاع غزة من أماكن تقع خارج الأرض الفلسطينية المحتلة. |