ويكيبيديا

    "لاجتماعاتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for its meetings
        
    • their meetings
        
    • of its meetings
        
    • of meetings
        
    • its meeting
        
    • its meetings of
        
    • meetings of the
        
    Secondly, it set up flexible and diverse formats for its meetings and built partnerships with all sides on an equal footing. UN ثانيا، وضعت اللجنة صيغا مرنة ومتنوعة لاجتماعاتها وقامت ببناء شراكات مع جميع الجوانب على قدم المساواة.
    The Convention states that the Committee shall prepare the risk profiles and risk management evaluation for its meetings. UN تنص الاتفاقية على أن اللجنة يجب أن تُعد نُبذاً عن المخاطر وتقديراً لإدارة المخاطر لاجتماعاتها.
    As the Conference of the Parties and the Open-ended Working Group are meetings of all Parties to the Convention, the workload carried by the Secretariat in making the administrative arrangements for their meetings is heavy. UN ولما كانت اجتماعات مؤتمر الأطراف واجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية هي اجتماعات لجميع الأطراف في الاتفاقية فإن عبء العمل الذي تتحمله الأمانة لوضع الترتيبات الإدارية لاجتماعاتها هو عبء ثقيل.
    As the Conference of the Parties and the Open-ended Working Group are meetings of all Parties to the Convention, the workload carried by the Secretariat in making the administrative arrangements for their meetings is heavy. UN ولما كانت اجتماعات مؤتمر الأطراف واجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية هي اجتماعات لجميع الأطراف في الاتفاقية فإن عبء العمل الذي تتحمله الأمانة لوضع الترتيبات الإدارية لاجتماعاتها هو عبء ثقيل.
    1995/209. Commission on Population and Development and periodicity of its meetings UN ١٩٩٥/٢٠٩ - لجنة السكان والتنمية والتواتر الدوري لاجتماعاتها
    The Assembly also decided on its schedule of meetings for 2003. UN وأقرت الجمعية أيضا الجدول الزمني لاجتماعاتها في عام 2003.
    The Commission adopted 92 resolutions and 18 decisions despite the drastic loss of one third of its meeting time owing to budget cuts. UN وأصدرت اللجنة 92 قرارا و 18 مقررا بالرغم من أنها حرمت من ثلث الوقت المخصص لاجتماعاتها بسبب التخفيضات في الميزانية.
    We recommend that all members of the Committee share in the preparatory process for its meetings and take ownership of that process. UN ونوصي بأن يشارك كل أعضاء اللجنة في العملية التحضيرية لاجتماعاتها وأن يتبنوا هــذه العمليــة.
    It considered, in view of the number of reports received and the general issues requesting its attention, that it would continue to need a similar arrangement for its meetings in the year 2009. UN وارتأت أنها ستظل تحتاج إلى ترتيب مماثل لاجتماعاتها في عام 2009 بالنظر إلى عدد التقارير الواردة والمسائل العامة التي تتطلب اهتمامها بها.
    It considered, in view of the number of reports received and the general issues requesting its attention, that it would continue to need a similar arrangement for its meetings in the year 2009. UN وارتأت أنها ستظل تحتاج إلى ترتيب مماثل لاجتماعاتها في عام 2009 بالنظر إلى عدد التقارير الواردة والمسائل العامة التي تتطلب اهتمامها بها.
    It considered various innovative approaches for its meetings, including the possibility of devoting a whole meeting to a specific subject that was of particular importance or urgent in character. UN وبحثت من جهة أخرى إمكانية اعتماد صيغ مبتكرة لاجتماعاتها في المستقبل، ومنها خصوصا إمكانية تكريس اجتماع بأكمله للنظر في موضوع محدد ذي أهمية خاصة أو طابع ملحّ.
    He hoped that in considering exceptions to the rule that the various bodies should hold their meetings at their headquarters, due account would be taken of the level of utilization of conference services at that location. UN وأعرب عن أمله في أن يُراعى بدرجة كافية، لدى النظر في الاستثناءات من قاعدة عقد الهيئات المختلفة لاجتماعاتها في مقارها، مستوى الاستفادة من خدمات المؤتمرات في هذا الموقع.
    Following the successful experience of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, other bodies should be invited to participate in the experiment of using unedited transcripts in place of verbatim records of their meetings. UN وإنه، عقب نجاح تجربة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، ينبغي دعوة الهيئات اﻷخرى كي تشترك في تجربة استعمال النسخ غير المحررة بدلا من المحاضر الحرفية لاجتماعاتها.
    He noted finally that, pursuant to the request of the Group of 77 and China, efforts would be made, within available resources, to offer interpretation facilities for their meetings. UN ولاحظ أخيراً أنه استجابة لطلب مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، سيتم بذل جهود، في حدود الموارد المتاحة، لتوفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعاتها.
    In Vienna, given the limitation of having only one team of interpreters, regional groups do not request interpretation services for their meetings. UN وفي فيينا، بالنظر إلى وجود فريق واحد من المترجمين الشفويين، لا تطلب المجموعات الإقليمية خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعاتها.
    Decision 6/CP.1 also provides guidance on the tasks and functions of the SBI, its reporting to the COP, and the scheduling of its meetings. UN كما أن المقرر ٦/م.أ-١ يقدم ارشادات بشأن وظائف ومهام اللجنة الفرعية للتنفيذ، وبشأن قيامها بتقديم التقارير الى مؤتمر اﻷطراف، والجدول الزمني لاجتماعاتها.
    E. Commission on Population and Development and periodicity of its meetings UN هاء - لجنة السكان والتنمية والتواتر الدوري لاجتماعاتها
    E. Commission on Population and Development and periodicity of its meetings UN هاء - لجنة السكان والتنمية والتواتر الدوري لاجتماعاتها
    Section III also contains a synthesis of submissions and an analysis of the views of Parties on various aspects pertaining to the review of the terms of reference of the CRIC, its operations and its schedule of meetings. UN ويتضمن الفرع الثالث أيضاً موجزاً تجميعياً للتقارير المقدمة وتحليلاً للآراء التي أبدتها الأطراف بشأن مختلف الجوانب ذات الصلة باستعراض اختصاصات اللجنة وسير أعمالها والجدول الزمني لاجتماعاتها.
    Its future modalities, operations and schedule of meetings should be determined in conformity with the views expressed by Parties and in accordance with the evolution of this body so far at its intersessional sessions so far. UN وينبغي تحديد أساليبها وعملها والجدول الزمني لاجتماعاتها مستقبلاً طبقاً للآراء التي عبرت عنها الأطراف ووفقاً لتطور هذه الهيئة في فترات ما بين الدورات حتى الآن.
    The Committee hoped that the forthcoming session of the General Assembly would grant its request for an eventual extension of its meeting time to three annual sessions. UN وأمل اللجنة هو أن تلبي الجمعية العامة في دورتها المقبلة طلبها تمديد المدة الزمنية لاجتماعاتها إلى ثلاث دورات سنويا.
    The host country valued greatly the Committee's cooperation and constructive spirit and welcomed the presence at its meetings of numerous observer delegations. UN وأعرب عن تقييم البلد المضيف الكبير لتعاون اللجنة وروحها البنّاءة، وترحيبه وبحضور وفود مراقبة كثيرة لاجتماعاتها.
    meetings of the Special Committee should accordingly be conducted as efficiently as possible; however, that had not been true of its recent meetings. UN وذكر أن اجتماعات اللجنة الخاصة ينبغي لهذا أن تتم بأكفأ طريقة ممكنة، وإن لم تكن هذه هي الحال بالنسبة لاجتماعاتها الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد