ويكيبيديا

    "لاجتماعات الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Meetings of States
        
    • meetings of the States
        
    • the Meetings of States
        
    • of Meetings of States
        
    • to meetings of States
        
    • States meeting
        
    • Meeting of the States
        
    A new paragraph 3 bis of rule 18 regarding the observer status of the Commission was added to the Rules of Procedure for Meetings of States Parties. UN وأضيفت فقرة 3 مكررا جديدة في المادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، تتعلق بمنح اللجنة مركز المراقب.
    The Meeting requested the Secretariat to make the necessary amendments to the Rules of Procedure for Meetings of States Parties. UN وطلب المجتمعون إلى الأمانة العامة أن تدخل التعديلات اللازمة على النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف.
    Another delegation observed that rules 52 and 53 of the Rules of Procedure for Meetings of States Parties envisaged the possibility of discussions on substantive issues. UN ولاحظ وفد آخر أن المادتين 52 و 53 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف تنصان على إمكانية مناقشة المسائل الموضوعية.
    Estimated costs of meetings of the States parties to the Convention for 2007 UN التكاليف التقديرية لاجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية في 2007
    As to the Meetings of States Parties, it is hoped that consensus can be achieved on rules dealing with their deliberations regarding issues of substance. UN وبالنسبة لاجتماعات الدول اﻷطراف، نأمل أن يتحقق توافق آراء بشأن قواعد مداولاتها المتعلقة بالمسائل المضمونية.
    Rules of Procedure of Meetings of States Parties UN سابعا - النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف
    Rules of procedure for Meetings of States Parties to the Convention on Cluster Munitions UN النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Rules of procedure for Meetings of States Parties UN النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Rules of procedure for Meetings of States Parties to the Convention on Cluster Munitions UN النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    In accordance with rule 66 of the Rules of Procedure for Meetings of States Parties, these rounds were open to all candidates of the Group who were not elected in the first ballot. UN ووفقا للمادة 66 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، كانت هذه الجولات مفتوحة أمام جميع مرشحي المجموعة الذين لم يُنتخبوا في الاقتراع الأول.
    Rules of procedure for Meetings of States Parties UN خامسا - النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف
    Thereafter, the Meeting would consider the Financial Regulations of the Tribunal, as well as proposals to amend the Rules of Procedure for Meetings of States Parties, including a proposal providing for the establishment of a finance committee. UN وبعد ذلك، سينظر الاجتماع في النظام المالي للمحكمة، وفي مقترحات تعديل النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطرافـ،، بما في ذلك اقتراح يقضي بإنشاء لجنة مالية.
    100. Good progress, he noted, had been made on outstanding issues relating to the Rules of Procedure for Meetings of States Parties. UN 100 - ولاحظ إحراز تقدم كبير بشأن المسائل المعلقة المتصلة بالنظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف.
    Another outstanding item on the agenda was related to the Rules of Procedure for Meetings of States Parties, in particular rule 53, dealing with decisions on questions of substance. UN وتعلق بنــد هــام آخــر مــن بنـود جدول اﻷعمال بالنظام الداخلي لاجتماعات الدول اﻷطراف، وبخاصة المادة ٥٣، التي تتناول القرارات المتعلقة بالمسائل ذات اﻷهمية.
    Rules of procedure for Meetings of States Parties UN النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف
    V. Rules of procedure for Meetings of States Parties UN خامسا - النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف
    He reminded delegations that, in order to be able to vote in that election, delegations would need to submit credentials in due form with regard to that Meeting in accordance with rule 13 of the Rules of Procedure for Meetings of States Parties. UN وذكر الوفود أنها إذا أرادت التمكن من التصويت في ذلك الانتخاب، يتوجب عليها أن تقدم وثائق التفويض بالشكل الواجب فيما يتعلق بذاك الاجتماع، وفقا للمادة 13 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف.
    She also stated that for this election, rule 66 of the Rules of Procedure for meetings of the States Parties should apply. UN وأضافت قائلة إن هذه الانتخابات ستطبق عليها أحكام البند 66 من القواعد الإجرائية لاجتماعات الدول الأطراف.
    Continue to reaffirm the valuable role of the United Nations for providing support to meetings of the States Parties. UN الاستمرار في إعادة تأكيد الدور القيم الذي تقوم به الأمم المتحدة لتوفير الدعم لاجتماعات الدول الأطراف.
    The President also expressed particular appreciation to the Legal Counsel of the United Nations for her support to the Meetings of States Parties over the years. UN وأعرب الرئيس أيضا عن تقديره الخاص للمستشارة القانونية للأمم المتحدة على دعمها لاجتماعات الدول الأطراف على مر السنين.
    We continue to value the critical work and the decisions of Meetings of States Parties to UNCLOS, the International Seabed Authority and the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea (UNICPOLOS), to name a few. UN ولا نزال نقدر الأعمال والقرارات الجوهرية لاجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، والسلطة الدولية لقاع البحار، وعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار، وكثير غيرها.
    This will be accomplished by providing servicing to meetings of States parties and to the Commission on the Limits of the Continental Shelf, and by providing legal assistance to the International Seabed Authority. UN وسوف يتحقق هذا بتوفير الخدمات لاجتماعات الدول الاطراف وللجنة حدود الجرف القاري، وبتقديم المساعدة القانونية للسلطة الدولية لقاع البحار.
    All the responding States, except one, felt that the current configuration of States meeting in the subsidiary bodies continued to adequately reflect the geographical and political scope needed for effective discussion and response to illicit drug trafficking and organized crime. UN 18- ورأت جميع الدول المجيبة، باستثناء دولة واحدة،() أنَّ التشكيلة الحالية لاجتماعات الدول الأعضاء في الهيئات الفرعية ما زالت تجسّد على الوجه المناسب النطاق الجغرافي والسياسي اللازم لإجراء مناقشات فعالة واتخاذ تدابير ناجعة في التصدي للاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة.
    7. Preparing for meetings of the States Parties: The SCE undertook to prepare for the Second Meeting of the States Parties. UN 7- التحضير لاجتماعات الدول الأطراف: تعهدت لجنة الخبراء الدائمة بالتحضير للاجتماع الثاني للدول الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد