ويكيبيديا

    "لاحتياجات التنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development needs
        
    • the needs of development
        
    • development requirements
        
    Such operational challenges impede the ability of UNDP to be more responsive to development needs. UN وهذه التحديات التشغيلية تعوق قدرة البرنامج الإنمائي على أن يكون أكثر استجابة لاحتياجات التنمية.
    A far-reaching educational reform is being carried out to ensure that future generations will be able to respond to the country’s development needs. UN وقد تحقق إصلاح جذري للتعليم يهدف إلى كفالة استجابة اﻷجيال الجديدة لاحتياجات التنمية في البلد.
    Other forms of partnership, such as trilateral partnership, should also be further encouraged to maximize the synergetic potential of partnership between ASEAN, Africa and donor countries in response to Africa's development needs. UN كما ينبغي زيادة التشجيع على أشكال أخرى من الشراكة، مثل الشراكة الثلاثية، من أجل تحقيق أقصى قدر من التآزر للشراكة بين الرابطة وأفريقيا والبلدان المانحة في الاستجابة لاحتياجات التنمية في أفريقيا.
    That reform must include efforts to strengthen the debt sustainability and export growth of developing countries and to muster the resources, including ODA, to ensure that the international financial system responded to development needs. UN ويجب أن يشمل هذا الإصلاح بذل جهود لتقوية القدرة على تحمل الدين ونمو صادرات البلدان النامية وتجميع الموارد، بما فيها المعونة الإنمائية الرسمية، لضمان استجابة النظام المالي الدولي لاحتياجات التنمية.
    We are committed to improving the coherence between those systems in order to enhance their capacities to better respond to the needs of development. UN ونحن ملتزمون بتحسين التماسك بين تلك النظم من أجل تعزيز قدراتها على الاستجابة على نحو أفضل لاحتياجات التنمية.
    Furthermore, the United Nations should continue to accord priority to the special development needs of Africa. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للأمم المتحدة أن تستمر في منح الأولوية لاحتياجات التنمية الخاصة لأفريقيا.
    We support the view that military expenditures should be seriously scaled down in order to free more resources for development needs. UN ونؤيد الرأي القائل بضرورة تخفيض النفقات العسكرية بشكل كبير بغية الافراج عن المزيد من الموارد لاحتياجات التنمية.
    However, these indicators are said not to reflect a full range of development needs and achievements. UN بيد أنه قيل إن هذه المؤشرات لا تعبر عن اﻹطار الكامل لاحتياجات التنمية وإنجازاتها.
    Mining companies should respond to the development needs of countries and develop approaches that take into account local traditions and values. UN وينبغي لشركات التعدين أن تستجيب لاحتياجات التنمية في البلدان وأن تستنبط نهوجا تراعي التقاليد والقيم المحلية.
    Other donor countries have used their assistance to promote commercial exports regardless of the impact on Africa's development needs. UN واستخدمت بلدان مانحة أخرى مساعداتها لتشجيع صادراتها التجارية بصرف النظر عن أثرها بالنسبة لاحتياجات التنمية في افريقيا.
    In this context, important initiatives should be taken to see to it that the economic and social development needs of the indigenous peoples are given special and priority attention. UN وفي هذا السيــاق، ينبغــي اتخاذ مبادرات هامة للعمل على إيلاء اهتمام خاص، وعلى سبيل اﻷولوية، لاحتياجات التنمية الاقتصادية والاجتماعية للسكان اﻷصليين.
    The main function of those offices had been and would continue to be to respond to the development needs of the countries concerned including, where required, through the provision of coordinated humanitarian assistance. UN والمهمة الرئيسية لهذه المكاتب والتي ستستمر في أدائها تتمثل في الاستجابة لاحتياجات التنمية في البلدان المعنية، بما في ذلك لدى الاقتضاء تقديم مساعدة إنسانية متضافرة.
    The absence of peace often leads societies to devote a higher percentage of their budget to the military than to development needs in health, education and housing. UN وغياب السلام يدفع المجتمعات غالبا إلى تخصيص نسبة من ميزانيتها لﻹنفاق العسكري أعلى مما تخصصه لاحتياجات التنمية في مجالات الصحة والتعليم واﻹسكان.
    It must also respond effectively to the critical development needs of the Haitian population and to their just aspirations to share equitably in the resources of their country. UN ولابد لها أيضا أن تستجيب بفعاليـــــة لاحتياجات التنمية الهامة لسكان هايتي، ولتطلعاتهم العادلة المتمثلة في تشاطر موارد بلدهم على نحو عادل.
    In that regard, the fundamental characteristics of the United Nations operational activities for development must remain, among others, their universal, voluntary and grant nature, their neutrality and their multilateralism, as well as their ability to respond to the development needs of programme countries in a flexible manner. UN وفي هذا الصدد، يجب أن تحتفظ الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، في جملة أمور، بطبيعتها الشاملة والطوعية والقائمة على المنح والحيادية والمتعددة الأطراف، وكذلك قدرتها على الاستجابة على نحو مرن لاحتياجات التنمية للبلدان المستفيدة من البرامج.
    Therefore, we need to be results-oriented, paying more attention to outcomes rather than inputs and to the effective delivery of resources, to meet development needs. UN لذلك، نحن بحاجة إلى أن نركز على النتائج، بحيث نولي مزيداً من الاهتمام للنتائج بدلا من المدخلات وإلى التوصيل الفعال للموارد، تلبيةً لاحتياجات التنمية.
    The third major thrust of our cooperation aims at strengthening cooperation in order to make the international development framework more sensitive and responsive to the development needs of our countries. UN ويهدف الاتجاه الرئيسي الثالث لتعاوننا إلى تعزيز التعاون من أجل جعل إطار التنمية الدولية أكثر مراعاة واستجابة لاحتياجات التنمية في بلداننا.
    The United Nations should continue to prioritize the development needs of Africa in its pursuit for sustainable and inclusive economic growth. UN ينبغي أن تواصل الأمم المتحدة إعطاء الأولوية لاحتياجات التنمية في أفريقيا في سعيها لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والشامل.
    The political declaration adopted at the end of that meeting has all the answers on how best to respond effectively to Africa's development needs. UN وحمل الإعلان السياسي الذي اعتُمد في نهاية ذلك الاجتماع جميع الإجابات بشأن أفضل السبل للاستجابة بفعالية لاحتياجات التنمية في أفريقيا.
    Developments on the international scene have clearly shown that the universality of the United Nations and the regional approach can work together towards the same objectives and optimize, upstream and down, their action and capacity to better serve the needs of development, peace and human understanding, and to do so without a conflict of competence or mandate. UN لقد أظهرت التطورات على الساحة الدولية بوضوح أن عالمية الأمم المتحدة والنهج الإقليمي يمكن أن يعملا سويا تحقيقا لنفس الأهداف والاستفادة على نحو أمثل في المرحلة الأولى والنهائية من عملهما وقدرتهما تلبية لاحتياجات التنمية والسلام والتفاهم بين البشر، والقيام بذلك بدون تضارب في الاختصاص أو الولاية.
    Article XIX of the GATS provides flexibility for individual developing countries to adjust policies to development requirements. UN وتقضي المادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات بتوفير المرونة لفرادى البلدان النامية من أجل تكييف السياسات لاحتياجات التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد