The Committee observes that, as described in paragraph 29 of his overview report, the Secretary-General now envisages a comprehensive review of transportation requirements in large missions to be completed by the end of 2007. | UN | وتنوه اللجنة بأن الأمين العام، على النحو المبين في الفقرة 29 من تقريره الاستعراضي، يتوخى حاليا إجراء استعراض شامل لاحتياجات النقل في البعثات الكبيرة بحيث يتم إنجازه مع نهاية عام 2007. |
It appears to the Committee that the overbudgeting of air transportation requirements has become a chronic problem. | UN | ويبدو للجنة أن المغالاة في وضع ميزانية لاحتياجات النقل الجوي قد أصبحت مشكلة مزمنة. |
The Advisory Committee recommended that the Secretary-General should report to the General Assembly at its resumed sixty-second session on his comprehensive review of transportation requirements in large missions. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة يتضمن استعراضه الشامل لاحتياجات النقل في البعثات الكبيرة. |
The preparation of the 2008/09 estimates has paid careful attention to air transportation requirements to support the mission. | UN | وخلال إعداد تقديرات الفترة 2008-2009، أُعطيت عناية خاصة لاحتياجات النقل الجوي لدعم البعثة. |
The Unit's current staffing capacity limits the quality assurance programme implementation, including conducting an ongoing review of transportation requirements. | UN | وتحد قدرة عمل الملاك الحالي لموظفي الوحدة من إمكان تنفيذ برنامج ضمان الجودة الذي يشمل إجراء استعراض متواصل لاحتياجات النقل. |
Those efforts require more staff time to process the procurement of highly time-sensitive transportation requirements. | UN | وتحتاج هذه الجهود إلى مزيد من وقت الموظفين لإنجاز عملية الشراء لاحتياجات النقل التي يتسم التوقيت فيها بدرجة عالية من الأهمية. |
Improve the formulation of resource requirements for air operations to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations (para. 3). | UN | وجعلها أدق تعبيرا عن العمليات الفعلية، واضعا في الاعتبار الإفراط في الاستخدام الفعلي للفترة السابقة. رصد الاعتمادات في الميزانية لاحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ |
The Group therefore noted with concern the Advisory Committee's arbitrary recommendation for an increase in delayed deployment factors and a consequent 5 per cent reduction in air transportation requirements for 2009/10. | UN | ولذا تلاحظ المجموعة مع القلق التوصية الجزافية للجنة الاستشارية بزيادة معاملات التأخر في النشر وما يترتب على ذلك من خفض نسبته 5 في المائة لاحتياجات النقل الجوي للفترة 2009/2010. |
The preparation of the 2010/11 estimates is based on a careful assessment of air transportation requirements to support the full deployment of military, police and civilian personnel | UN | يستند إعداد تقديرات الفترة 2010/2011 إلى تقييم دقيق لاحتياجات النقل الجوي لدعم النشر الكامل للجيش والشرطة والموظفين المدنيين |
3. Further requests the Secretary-General to improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations; | UN | 3 - تطلب كذلك إلى الأمين العام تحسين إعداد الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في عروض الميزانية وجعلها أدق تعبيرا عن العمليات الفعلية، واضعا في اعتباره الإفراط في رصد الاعتمادات في الميزانية لاحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ السلام؛ |
3. Further requests the Secretary-General to improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations; | UN | 3 - تطلب كذلك إلى الأمين العام تحسين إعداد الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في عروض الميزانية وجعلها أدق تعبيرا عن العمليات الفعلية، واضعا في الاعتبار الإفراط في رصد الاعتمادات في الميزانية لاحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ السلام؛ |
Improve the formulation of resource requirements for air operations to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations (para. 3). | UN | تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية لجعلها أدق تعبيرا عن العمليات الفعلية، مع مراعاة الإفراط في رصد الاعتمادات في الميزانية لاحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ السلام. (الفقرة 3) |
482. The increase in requirements for air and sea transportation services has added complexity to the procurement process, which requires more staff time to process the procurement of highly time-sensitive transportation requirements. | UN | 482 - وأضافت الزيادة في الاحتياجات لخدمات النقل الجوي والبحري تعقيدا إلى عملية الشراء، مما يتطلب المزيد من وقت الموظفين لإنجاز عملية الشراء لاحتياجات النقل التي يتسم التوقيت فيها بدرجة عالية من الأهمية. |
The formulation of resource requirements for air operations in budget submissions should be improved to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations (para. 3). | UN | ينبغي تحسين إعداد الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في عروض الميزانية وجعلها أدق تعبيرا عن العمليات الفعلية، مع الأخذ في الاعتبار الإفراط في رصد الاعتمادات في الميزانية لاحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ السلام. (الفقرة 3) |
45. The Advisory Committee, in section IX, paragraph 50 of its report (A/61/852), noted measures taken by the Secretariat to explore possibilities for economies and efficiencies in air operations and observed that the Secretary-General envisaged concluding a comprehensive review of transportation requirements in large missions by the end of 2007. | UN | 45 - وأشارت اللجنة الاستشارية في الفقرة 50 من الجزء التاسع من تقريرها (A/61/852) إلى أن الأمانة العامة اتخذت تدابير لاستكشاف إمكانيات تحقيق وفورات وأوجه كفاءة في العمليات الجوية، ولاحظت أن الأمين العام توخى إجراء استعراض شامل لاحتياجات النقل في البعثات الكبيرة بحيث يتم إنجازه مع نهاية عام 2007. |
Improve the formulation of resource requirements for air operations to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations. (para. 3) | UN | تحسين إعداد الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية، كي تصبح أكثر دقة في تجسيد العمليات الفعلية، مع الأخذ في الاعتبار بأن هناك إفراطا في رصد الاعتمادات المخصصة في الميزانية لاحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ السلام (الفقرة 3)؛ |
Improve the formulation of resource requirements for air operations to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations (para. 3). | UN | تحسين إعداد الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في عروض الميزانية وجعلها أدق تعبيرا عن العمليات الفعلية، مع مراعاة ما يحدث من إفراط في رصد الاعتمادات في الميزانية لاحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ السلام. (الفقرة 3). |
Improve the formulation of resource requirements for air operations to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the over-budgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations (para. 3) | UN | تحسين إعداد الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية كي تتجلى فيها بشكل أدق العمليات الفعلية مع الوضع في الاعتبار الإفراط في رصد الاعتمادات في الميزانية لاحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ السلام (الفقرة 3) |
(g) Note that improved fuels and cleaner transport bring local improvements to air quality but do not reduce the dependence of the developing world on fossil fuels for its transport needs. | UN | (ز) ملاحظة أن تحسين أنواع الوقود ووسائل النقل الأنظف تحقق تحسينات محلية في نوعية الهواء، ولكنها لا تقلل من اعتماد دول العالم النامي على الوقود الأحفوري لاحتياجات النقل الخاصة بها. |
42. The Advisory Committee notes that a comprehensive review of transport requirements in large missions had not been concluded by the end of 2007 as had been envisaged. | UN | 42 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن استعراضا شاملا لاحتياجات النقل في البعثات الكبيرة لم يُنجز بنهاية عام 2007 كما كان مزمعا. |