ويكيبيديا

    "لاحظت أن التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • noted that the report
        
    • noting that the report
        
    • observed that the report
        
    • notes that the report
        
    She also noted that the report reflected the combined effort of the Government and non-governmental organizations. UN كما لاحظت أن التقرير يبين الجهود المتضافرة المبذولة من جانب الحكومة ومن جانب المنظمات غير الحكومية.
    However, it noted that the report on the work and activities carried out by the Labour Inspectorate in 2000 did not point to any employment discrimination. UN ولكنها لاحظت أن التقرير عن العمل والأنشطة الذي أجرته مديرة العمل في عام 2000 لم يشر إلى أي تمييز في مجال الاستخدام.
    14. Ms. Arocha Domínguez noted that the report recognized that Maori and Pacific women in New Zealand had a lower life expectancy than Europeans. UN 14 - السيدة أروكا دومينغويز: لاحظت أن التقرير يسلِّم بأن الأجل المتوقع للماوري ونساء جزر المحيط الهادئ في نيوزيلندا أقل من الأوروبيين.
    noting that the report on Aruba did not contain data on trafficking in human beings, she wondered whether any data had been collected on trafficking and prostitution in the Netherlands Antilles. UN وإذ لاحظت أن التقرير عن آروبا لايتضمن بيانات على الاتجار بالبشر، سألت إن كان قد تم جمع أي بيانات عن الاتجار والبغاء في جزر الأنتيل الهولندية.
    34. Miss MASON observed that the report did not contain information on the implementation of article 17 of the Convention. UN ٤٣- اﻵنسة ماسون لاحظت أن التقرير لا يتضمن معلومات عن تطبيق المادة ٧١ من الاتفاقية.
    However, the Committee notes that the report insufficiently follows the Committee’s guidelines for the preparation of periodic reports. UN غير أن اللجنة لاحظت أن التقرير لم يتبع بقدر كافٍ المبــادئ التوجيهية للجنة ﻹعــداد التقاريــر الدورية.
    It also noted that the report indicated that Member States continued to make significant progress towards meeting the goals for 2008 set at the special session. UN كما لاحظت أن التقرير أفاد بأن الدول الأعضاء تواصل إحراز تقدّم ملحوظ صوب تحقيق الغايات التي حدِّدت لعام 2008 في الدورة الاستثنائية.
    Nevertheless, Algeria noted that the report did not refer to the eventual adherence of Finland to the ICRMW. UN إلا أن الجزائر لاحظت أن التقرير لا يشير إلى انضمام فنلندا في نهاية المطاف إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Nevertheless, Algeria noted that the report did not refer to the eventual adherence of Finland to the ICRMW. UN إلا أن الجزائر لاحظت أن التقرير لا يشير إلى انضمام فنلندا في نهاية المطاف إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    39. Ms. Dairiam noted that the report acknowledged that economic growth required the development of women and enhancement of their capabilities. UN 39 - السيدة دايريام: لاحظت أن التقرير يعترف بأن النمو الاقتصادي يتطلب تنمية المرأة وتعزيز قدراتها.
    72. Ms. Patten noted that the report did not give a clear picture of the employment situation of women. UN 72 - السيدة باتن: لاحظت أن التقرير لم يعط صورة واضحة لحالة الوظائف بالنسبة للمرأة.
    7. Ms. Kwaku noted that the report mentioned five legal aid centres for women's rights that had been set up in Conakry. UN 7 - السيدة كواكو: لاحظت أن التقرير ذكر وجود خمسة مراكز لتقديم المساعدة القانونية في مجال حقوق المرأة تم إنشاؤها في كونكري.
    20. Ms. González noted that the report distinguished between two categories of rural women. UN 20 - السيدة غونزاليز: لاحظت أن التقرير يميز بين فئتين من النساء الريفيات.
    10. Ms. Pimental noted that the report made no mention of violence against women. UN 10 - السيدة بيمينتال: لاحظت أن التقرير لا يذكر العنف الموجه ضد المرأة.
    13. Ms. Šimonović noted that the report revealed a great gender disparity in education and in school enrolment. UN 13 - السيدة شيمونوفيتش: لاحظت أن التقرير يكشف عن فروق كبيرة بين الجنسين في التعليم والالتحاق بالمدارس.
    However, she noted that the report devoted considerable attention to poverty and its attendant consequences and even gave the impression that problems arising from poverty and ethnic tension should be dealt with ahead of gender-related issues. UN غير أنها لاحظت أن التقرير يكرس انتباهاً كبيراً للفقر وما يترتب عليه من عواقب، بل إنه أعطى انطباعاً بأنه يمكن معالجة المشاكل الناشئة عن الفقر والتوتر العرقي قبل المسائل المتصلة بالجنسانية.
    39. noting that the report did not contain information on crimes against rural women, she wondered whether any efforts had been made to combat such crimes specifically. UN 39 - وبعد أن لاحظت أن التقرير لا يتضمن معلومات عن الجرائم التي تُرتكَب ضد المرأة الريفية، تساءلت عمّا إذا كانت قد بُذلت أي جهود لمنع مثل هذه الجرائم على وجه التحديد.
    27. noting that the report listed a number of actions that were needed to ensure that the support provided to women was effective and achieved long-lasting results, she enquired what steps were being taken to promote small and medium-sized enterprises and to help women entrepreneurs build their businesses. UN 27 - وإذ لاحظت أن التقرير يذكر عددا من الإجراءات التي ينبغي اتخاذها للتأكد من أن الدعم المقدم إلى النساء فعّال ويحقق أهدافه الطويلة المدى، تساءلت عن الخطوات التي يجري اتخاذها لتعزيز المشاريع الصغرى والمتوسطة الحجم، ومساعدة النساء من أصحاب المشاريع لبناء أعمالهن.
    noting that the report said that schools were permitted to use textbooks other than those approved by the Ministry of Education, she asked what was being done to ensure that gender stereotypes were eliminated from all textbooks used in both State and private schools. UN وإذ لاحظت أن التقرير يذكر أنه من المسموح به في المدارس استخدام كتب مدرسية بخلاف الكتب التي وافقت عليها وزارة التعليم، استفسرت عما يتم عمله للتأكد من حذف القوالب النمطية التي تستهدف المرأة من الكتب المدرسية المستخدمة في كل من المدارس الحكومية والمدارس الخاصة.
    24. Ms. Kapalata observed that the report contained no information on such diseases as ovarian and cervical cancer. UN 24- السيدة كابالاتا لاحظت أن التقرير لا يتضمن أية معلومات عن أمراض مثل سرطان المبيض وعنق الرحم.
    33. Ms. Patten observed that the report referred to a weakening of labour unions in Turkey. UN 33 - السيدة باتين: لاحظت أن التقرير يشير إلى ضعف الاتحادات العمالية في تركيا.
    However, the Committee notes that the report insufficiently follows the Committee’s guidelines for the preparation of periodic reports. UN غير أن اللجنة لاحظت أن التقرير لم يتبع بقدر كافٍ المبــادئ التوجيهية للجنة ﻹعــداد التقاريــر الدورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد