During the reporting period, UNIFIL observed an increase in the number of individuals carrying hunting weapons in its area of operations. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لاحظت اليونيفيل زيادةً في عدد الأفراد الذين يحملون أسلحة صيد في منطقة عملياتها. |
On 13 occasions, UNIFIL observed Israel Defense Forces personnel carrying out operational activities in the occupied area of northern Ghajar. | UN | وقد لاحظت اليونيفيل قيام أفراد تابعين لجيش الدفاع الإسرائيلي، في 13 مناسبة، بتنفيذ عمليات في المنطقة المحتلة الواقعة شمالي قرية الغجر. |
During the reporting period, in addition to the significant number of unmanned aerial vehicles overflying Lebanese territory, UNIFIL observed several air exercises, including formations of multiple fighter jets. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبالإضافة إلى العدد الكبير من الطائرات من دون طيار التي تحلق فوق الأراضي اللبنانية، لاحظت اليونيفيل إجراء مناورات جوية عدة، شملت تشكيلات من مقاتلات متعددة. |
On a number of occasions, UNIFIL observed Israel Defense Forces patrol vehicles stationed in the area pointing their gun turrets towards Lebanese territory. | UN | وفي عدد من المناسبات، لاحظت اليونيفيل مركبات دورية تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي متمركزة في المنطقة وهي توجه أبراج مدافعها نحو الأراضي اللبنانية. |
On 17 March, UNIFIL observed three Israeli soldiers briefly crossing the Blue Line in area 14B along Ghajar. | UN | وفي 17 آذار/مارس، لاحظت اليونيفيل قيام ثلاثة جنود إسرائيليين بعبور الخط الأزرق لفترة قصيرة في المنطقة 14 باء المتاخمة لقرية الغجر. |
In July and early August, UNIFIL observed at least two incidents during which the same vehicle violated the Blue Line to the south of El Adeisse, while its occupants photographed the area. | UN | وفي تموز/يوليه وأوائل آب/أغسطس، لاحظت اليونيفيل حادثين على الأقل قامت خلالهما نفس المركبة باختراق الخط الأزرق إلى الجنوب من العديسة بينما كان ركابها يصورون المنطقة. |
12. There were three incidents in August where UNIFIL observed Israel Defense Forces or Lebanese Armed Forces soldiers aiming their weapons across the Blue Line at soldiers on the other side. | UN | 12 - ووقعت ثلاثة حوادث في آب/أغسطس، حيث لاحظت اليونيفيل أن جنودا من الجيش اللبناني أو جيش الدفاع الإسرائيلي يصوبون أسلحتهم عبر الخط الأزرق على جنود في الجانب الآخر. |
15. During the reporting period, UNIFIL observed an increase in the number of ground violations of the Blue Line committed by shepherds or farmers, which occurred on an almost daily basis. | UN | 15 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لاحظت اليونيفيل زيادة في عدد الانتهاكات البرية للخط الأزرق التي ارتكبها الرعاة والمزارعون، والتي حدثت بشكل يومي تقريبا. |
UNIFIL observed Israeli navy units dropping 16 depth charges and firing three flares, in addition to warning shots on 11 occasions, along the line of buoys, reportedly to ward off Lebanese fishing boats in the vicinity. | UN | فقد لاحظت اليونيفيل وحدات بحرية إسرائيلية تقوم بإطلاق 16 قنبلة من قنابل الأعماق، وإطلاق ثلاث قنابل مضيئة، بالإضافة إلى طلقات تحذيرية في 11 مناسبة على امتداد خط العوامات، وذلك، حسب بعض التقارير، لإبعاد قوارب صيد لبنانية كانت تبحر بالقرب منه. |
UNIFIL observed one (1) man crossing the Blue Line by 10 meters in the vicinity of Mount Dov | UN | لاحظت اليونيفيل رجلا واحدا (1) يعبر الخط الأزرق مسافة 10 أمتار في مزارع شبعا |
UNIFIL observed two (2) fishermen crossing the Blue Line in the vicinity of the Wazzani river | UN | لاحظت اليونيفيل اثنين من الصيادين (2) يعبران الخط الأزرق على مستوى نهر الوزاني 30 تموز/يوليه 2013 |
On 3 September, near El Adeisse, in an incident which merited concern, UNIFIL observed Lebanese Armed Forces soldiers aiming their weapons at an Israel Defense Forces soldier. | UN | وفي 3 أيلول/سبتمبر بالقرب من العديسة، وفي حادثة تستحق الاهتمام، لاحظت اليونيفيل قيام جنود من الجيش اللبناني بتصويب أسلحتهم في اتجاه جندي من جيش الدفاع الإسرائيلي. |
33. Along the line of buoys, UNIFIL observed Israel Defense Forces patrol boats dropping eight depth charges and three flares, reportedly to ward off Lebanese fishing boats in the vicinity. | UN | 33 - وعلى طول خط الطفافات، لاحظت اليونيفيل قيام زوارق دورية تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي بإلقاء ثماني قنابل أعماق وإطلاق ثلاث قنابل مضيئة، وذلك، حسبما أفيد، من أجل إبعاد قوارب صيد لبنانية كانت موجودة في المنطقة المجاورة لها. |
15. On 17 April, UNIFIL observed four Israeli soldiers crossing the Blue Line in the vicinity of Bastara, where the Blue Line is not visibly marked, towards shepherds before returning south of the Blue Line. | UN | ١٥ - وفي 17 نيسان/أبريل، لاحظت اليونيفيل قيام أربعة جنود إسرائيليين بعبور الخط الأزرق بالقرب من بسطرة، التي لم يتم ترسيم الخط الأزرق فيها بشكل واضح، متجهين نحو عدد من رعاة الغنم، قبل أن يعودوا إلى جنوب الخط الأزرق. |
24. During the reporting period, UNIFIL observed unauthorized armed personnel and weapons in its area of operations in violation of resolution 1701 (2006) on a number of occasions. | UN | 24 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لاحظت اليونيفيل في عدة مناسبات في منطقة عملياتها وجود مسلحين غير مأذون بهم، أو أسلحة غير مأذون بها، على نحو يشكل انتهاكا للقرار 1701 (2006). |
36. Along the line of buoys, UNIFIL observed Israel Defense Forces patrol boats dropping five explosive depth charges and firing one flare, reportedly in order to ward off Lebanese fishing boats in the vicinity. | UN | 36 - وعلى طول خط العوّامات، لاحظت اليونيفيل قيام زوارق دورية تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي بإلقاء خمس قنابل أعماق وإطلاق قنبلة مضيئة واحدة، وذلك، حسبما أفيد، من أجل إبعاد قوارب صيد لبنانية كانت موجودة في المنطقة المجاورة لها. |
27. During the reporting period, UNIFIL observed unauthorized armed personnel and weapons in its area of operations in violation of resolution 1701 (2006) on several occasions. | UN | 27 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لاحظت اليونيفيل في مناسبات عدة وجوداً غير مأذون به لأفراد مسلحين وأسلحة في منطقة عملياتها، في ما يشكل انتهاكاً للقرار 1701 (2006). |
23. In addition to the 15 and 29 December incidents described above, there were several instances of tension across the Blue Line. The most serious occurred on 18 January, when UNIFIL observed a suspicious object close to the Blue Line in the vicinity of El Adeisse (Sector East). | UN | 23 - وبالإضافة إلى حادثي 15 و 29 كانون الأول/ديسمبر المذكورين أعلاه، سُجلت حالات توتر عدة عبر الخط الأزرق وقع أخطرها في 18 كانون الثاني/يناير، عندما لاحظت اليونيفيل وجود جسم مشبوه على مقربة من الخط الأزرق في محيط العديسة (القطاع الشرقي). |