ويكيبيديا

    "لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNCT noted that
        
    • UNCT stated that
        
    • UNCT observed that
        
    61. In 2011, UNCT noted that the Constitution protected citizens from arbitrary evictions without due process. UN 61- وفي عام 2011، لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن الدستور يحمي المواطنين من الطرد التعسفي دون محاكمة عادلة.
    38. The UNCT noted that freedom of religion is officially guaranteed by the Constitution. UN 38- لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن حرية الدين مضمونة رسمياً في الدستور.
    47. UNCT noted that, although educational attainment had improved, education quality and standards had not. UN 47- لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن معايير جودة التعليم لم تتحسن رغم أن مستوى الحصول عليه قد تحسن.
    56. UNCT noted that freedom of association is enshrined in the Constitution, that there are hundreds of civil society organisations in the country and, in general, the right to demonstrate is respected. UN 56- لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن حرية تكوين الجمعيات مكرسة في الدستور وأنه يوجد في البلد مئات من منظمات المجتمع المدني وأن الحق في التظاهر مكفول بصورة عامة(90).
    63. UNCT noted that Nepal had neither acceded to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees nor its 1967 Protocol, and that it had no domestic asylum legislation. UN 63- لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن نيبال لم تنضم إلى اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين ولا إلى بروتوكولها لعام 1967 وأنها لا تملك تشريعاً داخلياً يتعلق باللجوء.
    1. The United Nations Country Team (UNCT) noted that since Armenia re-established its independence in 1991, it has ratified more than 60 main international human rights treaties and protocols. UN 1- لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن أرمينيا قد صدّقت، منذ استعادتها استقلالها في عام 1991، على أكثر من 60 معاهدة وبروتوكول دولي رئيسي لحقوق الإنسان(8).
    52. In 2010, UNCT noted that access to basic rights for Palestinian refugees, many of whom had resided in Lebanon for over 60 years, remained of great concern. UN 52- وفي عام 2010، لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن تمتع اللاجئين الفلسطينيين، الذين يعيش كثير منهم في لبنان منذ أكثر من 60 سنة، بحقوقهم الأساسية لا يزال مصدر قلق بالغ.
    UNCT noted that despite the impressive range of Government plans and policies in the social services, the level of public expenditure in the social sector is still low. UN 45- لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن مستوى الإنفاق العام في القطاع الاجتماعي لا يزال منخفضاً رغم وجود مجموعة مذهلة من الخطط والسياسات الحكومية في مجال الخدمات الاجتماعية.
    53. In 2011, UNCT noted that despite efforts to strengthen the civil registry, it continued to suffer from serious deficiencies. UN 53- في عام 2011، لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن سجل الحالة المدنية ما زال يعاني من أوجه قصور خطيرة رغم ما بذل من جهود من أجل تعزيزه.
    57. In 2011, UNCT noted that with an estimated 80 per cent unemployment level, access to gainful work was extremely limited, particularly in the formal sector. UN 57- في عام 2011، لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن فرص الحصول على العمل المدر للدخل محدودة جداً، ولا سيما في القطاع الرسمي، في ظل مستوى بطالة يقدر ب80 في المائة.
    65. In 2011, UNCT noted that the majority of children in Haiti did not attend school before the earthquake due to the lack of resources and availability of public school facilities. UN 65- في عام 2011، لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن أغلبية أطفال هايتي كانوا قبل الزلزال غير مسجلين في المدرسة، وذلك بسبب نقص الموارد وعدم توفر المرافق المدرسية العامة الكافية.
    8. In 2011, UNCT noted that the 2005 Constitution created a number of key institutions, including the Commission of Human Rights and Public Administration to inter alia investigate human rights violations. UN 8- وفي عام 2011، لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن دستور عام 2005 أنشأ عدداً من المؤسسات الرئيسية بما فيها لجنة حقوق الإنسان والإدارة العامة، وهي مكلفة بأمور منها التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان.
    30. In 2011, UNCT noted that challenges to the administration of justice were linked to potential impunity for military, police and security personnel. UN 30- وفي عام 2011، لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن التحديات التي تعترض إقامة العدالة ترتبط بإمكانية إفلات أفراد الجيش والشرطة والأمن من العقاب.
    30. UNCT noted that the Constitution was silent on discrimination on the basis of sexual orientation. UN 30- لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن الدستور لم يتطرق إلى التمييز على أساس الميل الجنسي(56).
    46. UNCT noted that the country has consistently maintained high levels of primary school enrolment and literacy rates. UN 46- لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن البلد حافظ باستمرار على معدلات عالية للالتحاق بالمدارس الابتدائية والإلمام بالقراءة والكتابة.
    9. UNCT noted that no standing invitation has been issued by Cape Verde. UN 9- لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن الرأس الأخضر لم يوجه أي دعوة دائمة(25).
    49. UNCT noted that a strong social policy was among the priorities of the Government. UN 49- لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن أولويات الحكومة تتضمن سياسة اجتماعية قوية(84).
    10. UNCT noted that Malaysia had issued no standing invitation to the Special Procedures. UN 10- لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن ماليزيا لم توجه أية دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة(24).
    6. UNCT noted that the draft Transitional Justice and National Reconciliation Law had been sent back and forth between the law-making bodies and urged Yemen to initiate a broad consultation process to discuss it. UN 6- لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن مشروع قانون العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية كان موضوع أخذ وردّ بين هيئات سن القانون، وحثّ اليمن على الشروع في عملية تشاور واسعة لمناقشته(23).
    In 2012, UNCT noted that Uzbekistan was considering amendments to the Family Code which would increase the marriage age of girls to 18 years. UN وفي عام 2012، لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن أوزبكستان تنظر في إدخال تعديلات على قانون الأسرة بما يرفع السن الدنيا لزواج الفتيات إلى 18 عاماً(66).
    46. UNCT stated that the Vietnamese judicial system was marked by a lack of independence of judges. UN 46- لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن النظام القضائي الفييتنامي يتسم بعدم استقلالية القضاة.
    In 2011, UNCT observed that the Swaziland Food and Nutrition Policy was completed in 2008, but had not yet been endorsed, and recommended the establishment of a higher level national body that effectively coordinates food and nutrition security strategies, action plans and monitoring and evaluation for the activities within the country. UN وفي عام 2011، لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن سياسة الغذاء والتغذية في سوازيلند اكتملت في عام 2008 لكنها لم تعتمد بعد(82)، وأوصى الفريق بإنشاء هيئة وطنية أعلى مستوى تتولى على نحو فعال تنسيق الاستراتيجيات وخطط العمل المتعلقة بالتغذية والأمن الغذائي ورصد وتقييم الأنشطة ذات الصلة في البلد(83).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد