Look, I came to tell you I'm leaving because I promised you once that I would and I wanna keep my word. | Open Subtitles | اسمعى , لقد جئت الى هنا لاخبرك اننى سأرحل لاننى قد وعدتك قبل ذلك وانا سأفى بوعدى , وسأحفظ كلمتى |
I wanted to tell you badly, but I figured it wasn't my secret to tell. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك بشدة ولكني اعتقد انه لم يكن سري لاخبرك به |
No, I'm here to tell you if you want me to get it done, you're going to have to open your wallet. | Open Subtitles | لا, انا هنا لاخبرك اذا اردت مني انهاء المهمة سيتعين عليك فتح محفظتك |
I have come here because I wanted to tell you, in person, that I have decided to grant your request, Sir John. | Open Subtitles | اتيت لاخبرك بشكل شخصي انني وافقت على طلبك يا سير جون |
It's a fate worse than death apparently. Oh. I've come to tell you that Bash's condition has improved. | Open Subtitles | انه حكم اسواء من الموت اتيت لاخبرك بأن حالة باش تحسنت |
You know, Colt, I'm not smart enough to tell you how to live your life. | Open Subtitles | انت تعلم ياكولت , انا لست ذكي بما فيه الكفايه لاخبرك كيف تعيش حياتك |
I mean, I could have, but then I wouldn't have gotten a chance to tell you about my threesome at the DQ. | Open Subtitles | بلى لكن لو فعلت لن تحصل لي فرص لاخبرك عن الجنس الثلاثي في دايري كوين |
So I came to tell you Mi Kyeong's true feelings. | Open Subtitles | لهذا اتيت لاخبرك بالمشاعر الحقيقية لمي كيونغ |
I don't think it's the right time to tell you about it yet. | Open Subtitles | فلا اظن انه الوقت المناسب لاخبرك بذلك بعد |
It's only that I came to tell you, as a friend mind you, that you're needed outside. - Why? | Open Subtitles | انا فقط اتيت لاخبرك ، كصديق يهتم بك ، انك مطلوب فى الخارج |
I never really had a chance to tell you how sorry I am for the affair and how you found out. | Open Subtitles | لم يكن حقا لدي فرصة لاخبرك كم انا اسفه عن علاقتك و كيف اكتشفت ذلك |
You're in a coma and I'm here to tell you that you need to wake up. | Open Subtitles | انتي في غيبوبة وانا هنا لاخبرك انه يحب عليك الاستيقاظ |
Tae Moo, the reason I asked you to come today is to tell you to forget about all the recent events that happened and just to focus on your work. | Open Subtitles | تاى مو السبب فى ان طلبت منك ان تأتى هو لاخبرك ان تنسى كل الامور السيئة و تركز على العمل |
Hey, I never got a chance to tell you how sorry I was about Jeffrey. | Open Subtitles | لم احظى بالفرصة لاخبرك كم انا اسف بشأن جيفري |
And I thought this would be a good place to tell you. | Open Subtitles | وانا اعِتقدت ان هذا المكان سيكون الافضل لاخبرك. |
Well, let's hope the next time we meet, I'll have more to tell you. | Open Subtitles | حسنا لنامل عندما اقابلك فى المرة القادمة ان يكون هناك المزيد لاخبرك به |
I don't know the words to tell you how I wish I could be where you are protect you hold you. | Open Subtitles | و مركز التحكم في الاوبئة هل حذرونا من هذا ؟ لا اعرف الكلمات لاخبرك كم آمل ان اكون حيث انت احميك |
Well, friend, it is your lucky day,'cause I'm here to tell you. | Open Subtitles | حسنا صديقي هذا هو يوم سعدك انا هنا لاخبرك به |
I've never had the courage to tell you before, but I love you. | Open Subtitles | لم أمتلك الشجاعة لاخبرك من قبل لكنّي أحبّك |
That is privileged, but I'm here to let you know that in return for your cooperation, helping... | Open Subtitles | هذا امر سري ولكني هنا لاخبرك انه في مقابل تعاونك |