ويكيبيديا

    "لاختيار المرشحين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the selection of candidates
        
    • for selection of candidates
        
    • candidate selection
        
    • to select candidates
        
    • for selecting candidates
        
    • selection process
        
    • to identify candidates
        
    • staff selection
        
    He asked both parties to accept a compromise in this regard and suggested various formulations for the selection of candidates for such visits. UN وطلب إلى الطرفين قبول حل توفيقي في هذا الصدد واقترح صيغا متعددة لاختيار المرشحين لهذه الزيارات.
    Establishment and implementation of a vetting mechanism for the selection of candidates for key posts in the armed forces by the Government and FARDC UN قيام الحكومة والقوات المسلحة بوضع واعتماد آلية تدقيق لاختيار المرشحين للمناصب الرئيسية في القوات المسلحة
    With respect to competitiveness, the Secretary-General considers that the staff selection system fully ensures a highly competitive recruitment process for selection of candidates who meet the Organization's standards. UN أما فيما يتعلق بالقدرة التنافسية، فيعتبر الأمين العام أن نظام اختيار الموظفين يكفل بشكل تام إجراء عملية استقدام للموظفين على قدر كبير من القدرة التنافسية لاختيار المرشحين الذي يستوفون معايير المنظمة.
    As part of the recruitment process, the Division prepares vacancy announcements, reviews applications, arranges interviews for selection of candidates and prepares job offers for successful candidates, and provides introduction, orientation and briefing to new staff members. UN وفي إطار عملية التوظيف، تعد الشعبة الإعلانات عن الشواغر، وتستعرض الطلبات وترتب لإجراء المقابلات لاختيار المرشحين وتعد عروض العمل للمرشحين الناجحين، وتتولى دورات التعريف والإرشاد والإحاطة للموظفين الجدد.
    It recommended inter alia compulsory quotas for candidate selection. UN وطالبت بجملة أمور منها تحديد حصص لاختيار المرشحين(168).
    As at 31 December 2011, the average amount of time spent to select candidates was 244 days. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، كان متوسط الوقت المستغرق لاختيار المرشحين هو 244 يوما.
    The procedures should identify the criteria and guidelines for selecting candidates and adding them to or deleting them from the rosters and the type of information required for the rosters. UN وينبغي أن تحدد الإجراءات المعايير والمبادئ التوجيهية لاختيار المرشحين وإضافتهم إلى القوائم أو حذفهم منها، ونوع المعلومات المطلوبة للقوائم.
    However, there was no progress in the establishment of a vetting mechanism for the selection of candidates for key posts in the armed forces UN ومع ذلك، لم يحرز أي تقدم في إنشاء آلية التدقيق لاختيار المرشحين للمناصب الرئيسية في القوات المسلحة
    54. Cambodian political parties are largely unregulated and generally have no clear democratic procedures for the selection of candidates. UN 54- والأحزاب السياسية الكمبودية غير منظمة إلى حد كبير وليس لديها إجراءات ديمقراطية واضحة عموماً لاختيار المرشحين.
    A recent achievement was the development of the new mechanism for the selection of candidates for the RC pool. UN ومن الإنجازات الأخيرة استحداث آلية لاختيار المرشحين المزمع إدراجهم في مجمع المنسقين المقيمين.
    As part of its recruitment tasks, the Division prepares vacancy announcements, reviews applications, arranges interviews for the selection of candidates, prepares contracts for successful candidates and handles the intake of new staff members. UN وفي إطار مهام استقدام الموظفين المسندة إليها، تعد الشعبة الإعلانات عن الشواغر وتستعرض الطلبات وترتب لإجراء المقابلات لاختيار المرشحين وتعد عقود العمل للمرشحين الناجحين وتتولى إجراءات المنضمين من الموظفين الجدد.
    As part of its recruitment tasks, the Division prepares vacancy announcements, reviews applications, arranges interviews for the selection of candidates, prepares contracts for successful candidates and handles the intake of new staff members. UN وفي إطار مهام استقدام الموظفين المسندة إليها، تعد الشعبة الإعلانات عن الشواغر وتستعرض الطلبات وترتب لإجراء المقابلات لاختيار المرشحين وتعد عقود العمل للمرشحين الناجحين وتتولى إجراءات المنضمين من الموظفين الجدد.
    As part of the recruitment exercise, the Divisions prepares vacancy announcements, reviews applications, arranges structured interviews for selection of candidates and prepares job offers for successful candidates, provides introduction, orientation and briefing to new staff members. UN وفي إطار عملية التوظيف، تعد الشعبة الإعلانات عن الشواغر، وتستعرض الطلبات وترتب لإجراء المقابلات المهيكلة لاختيار المرشحين وتعد عروض العمل للمرشحين الناجحين، وتتولى دورات التعريف والإرشاد للموظفين الجدد.
    The Secretary-General requests that three candidates, including one female candidate, be submitted through the Senior Review Group for selection of candidates at the D-2 level. UN ويطلب الأمين العام تقديم ثلاثة مرشحين من بينهم مرشحة أنثى عن طريق فريق الاستعراض الرفيع المستوى لاختيار المرشحين لرتبة مد-2.
    Each party makes its own rules on the process for choosing candidates for nomination to Parliament. But a registered political party must have democratic candidate selection rules. UN وكل حزب يضع قواعده بشأن عملية اختيار مرشحيه إلى البرلمان ولكن على كل حزب سياسي مسجَّل أن يكون لديه قواعد ديمقراطية لاختيار المرشحين.
    (b) Adopt clear rules for candidate selection within parties, including, as relevant, the implementation of quotas for achieving equitable representation of women candidates in elected positions; UN (ب) اتباع قواعد واضحة لاختيار المرشحين داخل الأحزاب، ويشمل ذلك، تنفيذ نظام للحصص لبلوغ التمثيل العادل للمرشحات في مناصب مختارة، حسب الاقتضاء؛
    The final Selection Board was convened on 17 and 18 May to select candidates for remaining vacant KSF positions. UN واجتمع مجلس الاختيار النهائي في 17 و 18 أيار/مايو لاختيار المرشحين لشغل المناصب الشاغرة المتبقية في قوة أمن كوسوفو.
    April-June 1997: Party states primaries to select candidates for the state assembly and governorship elections; screening and approval of candidates by the National Electoral Commission of Nigeria; UN نيسان/أبريل - حزيران/يونيه ٧٩٩١: الانتخابات اﻷولية لﻷحزاب لاختيار المرشحين لانتخابات جمعيات وحكام الولايات؛ فرز المرشحين وإقرار ترشيحهم من قبل اللجنة الانتخابية الوطنية لنيجيريا؛
    Furthermore, for the purpose of selecting candidates for judicial posts, a new body, the Judicial Selection Committee, was established, a special multi-stage procedure for selecting candidates was envisaged and specialized training courses were developed for them in keeping with international practice. UN وإضافة إلى ذلك، أُنشئ هيكل تنظيمي جديد هو لجنة اختيار القضاة، لأغراض اختيار مرشحين لمناصب القضاة، وعلاوة على ذلك، وُضع إجراء خاص لتعدد المراحل لاختيار المرشحين وتنظيم الدورات التدريبية لهم وفقاً لبرنامج خاص متفق مع الممارسة الدولية.
    In Brazil, refugees may now enrol at the Federal University of São Carlos, beginning or resuming their university education, with a differentiated selection process for refugee candidates. UN وفي البرازيل، يستطيع اللاجئون الآن الالتحاق بجامعة ساو كارلوس الاتحادية وبدء دراستهم الجامعية أو استئنافها عبر عملية متمايزة لاختيار المرشحين من اللاجئين.
    :: 6-8 outreach missions to identify candidates for field operations who meet the characteristics set out in the strategic indicators of the human resources management scorecard UN :: إيفاد 6-8 بعثات توعية لاختيار المرشحين للعمليات الميدانية الذين تتوافر فيهم الصفات المحددة في المؤشرات الاستراتيجية بسجل أداء إدارة الموارد البشرية
    In order to have a fair and transparent system of staff selection that would take account of geographic distribution and gender balance, the criteria for evaluating candidates must be based on a numeric scoring method. UN وقالت إن معايير اختيار وتقييم المرشحين للوظائف ينبغي أن يستند إلى أسلوب النقاط العددية بغية التوصل إلى نظام عادل وشفاف لاختيار المرشحين يأخذ في حسبانه التوزيع الجغرافي وتحقيق التوازن بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد