ويكيبيديا

    "لاستئناف النظر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to resume consideration
        
    • to resume with
        
    • to resume its consideration
        
    He wondered when the Committee would be in a position to resume consideration of the financing of either the partial or the full expansion of UNPROFOR. UN وتساءل متى تكون اللجنة مستعدة لاستئناف النظر في تمويل التوسيع الجزئي أو الكامل لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    In Australia's view, the time to resume consideration of the item has now arrived, and we understand this view is shared by other Member States. UN وترى استراليا، أن الوقت قد حان اﻵن لاستئناف النظر في هذا البند، ونعلم أن دولا أعضاء أخرى تشاركنا هذا الرأي.
    In that resolution, the General Assembly declared its readiness to resume consideration of agenda item 65, as necessary, before its fifty-first session in order to endorse the text of a comprehensive nuclear-test-ban treaty. UN وفي ذلك القرار، أعلنت الجمعية العامة استعدادها لاستئناف النظر في البند ٦٥ من جدول اﻷعمال، حسب الاقتضاء، قبل انعقاد دورتها الحادية والخمسين من أجل إقرار نص معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    It also declared its readiness to resume consideration of the item before the fifty-first session in order to endorse the text of a comprehensive nuclear-test-ban treaty. UN كما أعلنت عن استعدادها لاستئناف النظر في البند قبل انعقاد دورتها الحادية والخمسين، من أجل إقرار نص معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    67. Ms. Devillet also indicated that article 7 (1) (c) of the United Nations Model Convention, which deals with " force of attraction " , might eventually be the appropriate place to resume with Ms. Kapur's concerns. UN 67 - وذكرت أيضا السيدة دوفييه أن المادة 7 (1) (ج) من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية التي تتعامل مع " قوة الجاذبية " قد تكون في نهاية المطاف هي المكان الملائم لاستئناف النظر في شواغل السيدة كابور.
    Second, it declared its readiness to resume consideration of the item before its fifty-first session, for endorsing the text of the treaty. UN وثانياً، أعلنت الجمعية العامة استعدادها لاستئناف النظر في هذا البند قبل دورتها الحادية والخمسين من أجل إقرار نص المعاهدة.
    It also declared the General Assembly's readiness to resume consideration of the item, as necessary, before its fifty-first session in order to endorse the text of a comprehensive test-ban treaty. UN وأعلن في هذا القرار أيضاً استعداد الجمعية العامة لاستئناف النظر في هذا البند، حسب الضرورة، قبل دورتها الحادية والخمسين بغية التصديق على نص معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    By that resolution, the Assembly had declared " its readiness to resume consideration of this item, as necessary, before its fifty-first session in order to endorse the text of a comprehensive nuclear-test-ban treaty " . UN وفي هذا القرار أعلنت الجمعية العامة " استعدادها لاستئناف النظر في هذا البند، حسب الضرورة، قبل انعقاد دورتها الحادية والخمسين، من أجل إقرار نص معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية " .
    23. On 9 September, the General Assembly agreed to Australia's request to resume consideration of the item dealing with the comprehensive nuclear-test-ban treaty and proceeded immediately to its consideration in plenary session. UN 23 - وفي 9 أيلول/سبتمبر، وافقت الجمعية العامة على الطلب الذي تقدمت به استراليا لاستئناف النظر في البند المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وشرعت فورا في النظر فيه في دورة عامة.
    the General Assembly declared its readiness to resume consideration of the item, as necessary, before its fifty-first session in order to endorse the text of a comprehensive nuclear-test-ban treaty (resolution 50/65). UN ، أعلنت الجمعية العامة استعدادها لاستئناف النظر في هذا البند، حسب الضرورة، قبل انعقاد دورتها الحادية والخمسين من أجل إقرار نص معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية )القرار ٥٠/٦٥(.
    In that resolution, the General Assembly declared " its readiness to resume consideration of this item, as necessary, before its fifty-first session in order to endorse the text of a comprehensive nuclear-test-ban treaty " . UN وفي هذا القرار، أعلنت الجمعية العامة " استعدادها لاستئناف النظر في هذا البند، حسب الاقتضاء، قبل انعقاد دورتها الحادية والخمسين، من أجل إقرار نص معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية " .
    However, in operative paragraph 6 of the same resolution, the General Assembly declares its readiness to resume consideration of this item, as necessary, before its fifty-first session in order to endorse the text of a comprehensive nuclear-test-ban treaty. UN بيد أن الجمعية العامة، في الفقرة ٦ من منطوق القرار ذاته، تعلن عن استعدادها لاستئناف النظر في هذا البند حسب الاقتضاء قبل انعقاد دورتها الحادية والخمسين، مـــــن أجل إقرار نص معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    “Declares its readiness to resume consideration of this item, as necessary, before its fiftieth session in order to endorse a text of a comprehensive nuclear test-ban treaty”. UN " تعلن عن استعدادها لاستئناف النظر في هذا البند، حسب الاقتضـــاء، قبل دورتها الخمسين، بغية اعتماد نص معاهـــــدة للحظر الشامل للتجارب النووية " .
    6. Declares its readiness to resume consideration of this item, as necessary, before its fifty-first session in order to endorse the text of a comprehensive nuclear-test-ban treaty; UN ٦ - تعلن استعدادها لاستئناف النظر في هذا البند، حسب الضرورة، قبل انعقاد دورتها الحادية والخمسين، من أجل إقرار نص معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية؛
    6. Declares its readiness to resume consideration of this item, as necessary, before its fifty-first session in order to endorse the text of a comprehensive nuclear-test-ban treaty; UN ٦ - تعلن استعدادها لاستئناف النظر في هذا البند، حسب الضرورة، قبل انعقاد دورتها الحادية والخمسين، من أجل إقرار نص معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية؛
    Recalling its resolution 50/65 of 12 December 1995, in which the Assembly declared its readiness to resume consideration of the item " Comprehensive test-ban treaty " , as necessary, before its fifty-first session in order to endorse the text of a comprehensive nuclear-test-ban treaty, UN إذ تشير إلى قرارها ٥٠/٦٥ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي أعلنت فيه الجمعية استعدادها لاستئناف النظر في البند المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب " ، حسب الاقتضاء، قبل انعقاد دورتها الحادية والخمسين، من أجل إقرار نص معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية،
    The members of the Organization of the Islamic Conference (OIC) met at the ambassadorial level in New York on 7 March 1994 to resume consideration of the grave situation in the occupied Palestinian territory resulting from the massacre committed against Palestinian worshippers in Al-Ibrahimi Mosque in Al-Khalil al Rahman (Hebron) on 25 February 1994, during the Muslim holy month of Ramadan. UN عقد أعضاء منظمة المؤتمر الاسلامي اجتماعا على صعيد السفراء في نيويورك في ٧ آذار/مارس ١٩٩٤ لاستئناف النظر في الحالة الخطيرة التي تسود اﻷراضي الفلسطينية المحتلة نتيجة لمجزرة المصلين الفلسطينيين في الحرم الابراهيمي في خليل الرحمن في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، خلال شهر رمضان المعظم.
    The resumed 2000 session of the Committee on Non-governmental Organizations will be held on Wednesday, 27 September 2000, at 10 a.m. and 3 p.m. in the Trusteeship Council Chamber, to resume consideration of item 7 (Consideration of special reports) (Transnational Radical Party). UN تعقد اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية دورتها المستأنفة لعام 2000 يوم الأربعاء 27 أيلول/سبتمبر 2000، في الساعة 00/10، وفي الساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية، لاستئناف النظر في البند 7 (النظر في التقارير الخاصة) (الحزب الراديكالي عبر الوطني).
    The resumed 2000 session of the Committee on Non-governmental Organizations will be held on Wednesday, 27 September 2000, at 10 a.m. and 3 p.m. in the Trusteeship Council Chamber, to resume consideration of item 7 (Consideration of special reports) (Transnational Radical Party). UN تعقد اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية دورتها المستأنفة لعام 2000 يوم الأربعاء 27 أيلول/سبتمبر 2000، في الساعة 00/10، وفي الساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية، لاستئناف النظر في البند 7 (النظر في التقارير الخاصة) (الحزب الراديكالي عبر الوطني).
    67. Ms. Devillet also indicated that article 7 (1) (c) of the United Nations Model Convention, which deals with " force of attraction " , might eventually be the appropriate place to resume with Ms. Kapur's concerns. UN 69 - وذكرت أيضا السيدة ديفيليهدوفييه أن الفقرة الفرعية 1 (ج) من المادة 7 (1) (ج) من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية التي تتعامل مع " قوة الجاذبية " قد تكون في النهاية المطاف هي المكان الملائم لاستئناف النظر في شواغل السيدة كابور.
    We are aware that General Assembly resolution 50/65 had expressed the readiness of the General Assembly to resume its consideration of item 65 on the CTBT before the fifty-first session, with a view to endorsing a text. UN ونحن على علم بأن قرار الجمعية العامة ٠٥/٥٦ قد أعرب عن استعداد الجمعية العامة لاستئناف النظر في البند ٥٦ المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب قبل الدورة الحادية والخمسين وذلك بهدف الموافقة على نص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد