ويكيبيديا

    "لاستثارة الوعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to raise awareness
        
    • awarenessraising
        
    • awareness raising
        
    (i) Publishing articles and information circulars and launching special inspection campaigns to raise awareness among targeted groups; UN ' 1` نشر المقالات ومنشورات المعلومات وإطلاق حملات التفتيش الخاصة لاستثارة الوعي بين الفئات المستهدفة؛
    The key principles were developed to raise awareness and provide practical guidance to key stakeholders to promote sustainable tourism planning. UN وقد وضعت المبادئ الرئيسية لاستثارة الوعي وتوفير توجيه عملي لأصحاب المصلحة الرئيسيين للنهوض بالتخطيط السياحي المستدام.
    A robust advocacy, information and communications strategy will be required to raise awareness and mobilize political will; UN ويحتاج الأمر إلى استراتيجية متينة للدعوة والإعلام والاتصال لاستثارة الوعي وتعبئة الإرادة السياسية؛
    In addition, the Secretariat organized a series of regional awarenessraising workshops on the synergies process in cooperation with the secretariats of the Basel and Stockholm conventions. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت الأمانة سلسلة من حلقات العمل الإقليمية لاستثارة الوعي بعملية التضافر بالتعاون مع اتفاقيتي بازل واستكهولم.
    Armenia's national ozone unit held a special awarenessraising workshop to inform stakeholders of the Party's methyl bromide situation relative to the Protocol on 20 September 2005. UN وقد عقدت وحدة الأوزون الوطنية لأرمينيا حلقة عمل في 20 أيلول/سبتمبر 2005 لاستثارة الوعي من أجل إبلاغ أصحاب المصلحة بحالة بروميد الميثيل الخاصة بالطرف بالنسبة للبروتوكول.
    awareness raising materials in the form of printed and electronic media and the making of relevant data available via the internet UN ج) مواد لاستثارة الوعي في شكل وسائط إعلام مطبوعة وإلكترونية، وإتاحة الاطلاع على البيانات الوثيقة الصلة من خلال الإنترنت
    A special awareness campaign has been launched countrywide to raise awareness on tourism issues, including environmental management. UN وقد استهلت حملة توعية خاصة في المناطق الريفية لاستثارة الوعي بقضايا السياحة بما في ذلك الإدارة البيئية.
    To that end, it will prepare and disseminate information to raise awareness on the issue. UN ولهذه الغاية، سوف يعد وينشر معلومات لاستثارة الوعي بشأن هذه المسألة.
    To this end, it will prepare and disseminate information to raise awareness on this issue. UN ولهذه الغاية سوف يعد معلومات لاستثارة الوعي بشأن هذا الموضوع ونشرها.
    The network is also working on a training module to raise awareness among health professionals on the effects of ewaste on child health. UN كما تعمل الشبكة في وضع نماذج تدريبية لاستثارة الوعي بين المهنيين في مجال الصحة بشأن تأثيرات النفايات الإلكترونية على صحة الأطفال.
    In Africa, UNEP has organized three regional children's and youth conferences since 2009 to raise awareness of environmental issues among children and young people. UN وفي أفريقيا، نظم اليونيب ثلاثة مؤتمرات إقليمية للأطفال والشباب منذ عام 2009 لاستثارة الوعي بالقضايا البيئية فيما بين الأطفال والشباب.
    The theme had been chosen to raise awareness of the mounting threats to urban safety and social justice, particularly crime and violence, forced evictions and insecurity of tenure, and natural and human-made disasters. UN وقد اختير هذا الموضوع لاستثارة الوعي بالأخطار المتصاعدة التي تهدد الأمان الحضري والعدالة الاجتماعية، لا سيما الجريمة والعنف، والإخلاء القسري وعدم ضمان الحيازة، والكوارث الطبيعية والتي من صنع الإنسان.
    In Europe, UNEP, UNDP and the Organizsation for Security and Co-operation in Europe (OSCE) have developed and implemented a joint project to raise awareness on security and the environment in selected countries. UN ففي أوروبا، وضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ونفذت مشروعاً مشتركاً لاستثارة الوعي بالأمن والبيئة في عدد من البلدان.
    (ii) " [E]ncourages States to develop partnerships with industry and civil society to raise awareness of the extent of the impact of marine debris on the health and productivity of the marine environment and consequent economic loss; UN ' 2` " [تشجع] الدول على استحداث شراكات مع الصناعة والمجتمع المدني لاستثارة الوعي بمدى تأثير الحطام البحري على صحة البيئة البحرية وإنتاجيتها والخسائر الاقتصادية المترتبة على ذلك؛
    These activities involve multistakeholder forums to raise awareness of these issues and trends and their policy implications, policy dialogue aimed at forging broad-based ownership in the preparation and adoption of peoplecentred action plans for slum upgrading and pro-poor housing development, and enhancement of the role and contribution of local authorities in follow-up implementation. UN وتشمل تلك الأنشطة منتديات لأصحاب المصلحة لاستثارة الوعي بهاتين القضيتين والاتجاهين وبدلالات سياساتهما، وحوار السياسات الرامي إلى تشكيل إحساس بالسيطرة الواسعة المدى في غضون إعداد واعتماد خطط عمل متمحورة حول الناس من أجل تحسين الأحياء الفقيرة وتنمية الإسكان المحابي للفقراء، وتعزيز دور السلطات المحلية ومساهمتها في متابعة التنفيذ.
    In Kenya, UNEP organized the Kenya National Judicial Colloquium to raise awareness on the role of judges in implementing and enforcement of the Environmental Management and Coordination Act (January and April 2006). UN وفي كينيا نظم اليونيب الملتقى القضائي الوطني في كينيا لاستثارة الوعي بدور القضاة في تنفيذ وإنفاذ قانون الإدارة والتنسيق البيئي (كانون الثاني/يناير ونيسان/أبريل 2006).
    Armenia's national ozone unit held a special awarenessraising workshop to inform stakeholders of the Party's methyl bromide situation relative to the Protocol on 20 September 2005. UN وقد عقدت وحدة الأوزون الوطنية لأرمينيا حلقة عمل في 20 أيلول/سبتمبر 2005 لاستثارة الوعي من أجل إبلاغ أصحاب المصلحة بحالة بروميد الميثيل الخاصة بالطرف بالنسبة للبروتوكول.
    Representatives of two non-governmental organizations expressed support for the inclusion of provisions in the instrument providing for awarenessraising campaigns designed to inform the public of the mercury content in dental amalgam and the threat that it posed to human health and the environment. UN 154- أعرب ممثلا منظمتين غير حكوميتين عن تأييدهما لإدراج أحكام في الصك تنص على القيام بحملات لاستثارة الوعي تستهدف إعلام الجمهور بالمحتوى الزئبقي في ملاغم الأسنان والمخاطر التي يخلقها على صحة البشر والبيئة.
    In the interim, the Party held a one day ozone-depleting substance awareness raising seminar for parliamentarians, which secured the agreement of Parliament to the development and implementation of ozone-depleting substances regulations. UN 257- وفي غضون ذلك، عقد الطرف حلقة دراسية لمدة يوم واحد لأعضاء البرلمان لاستثارة الوعي بالمواد المستنفدة للأوزون عملت على تأمين موافقة البرلمان على وضع لائحة تنظيمية للمواد المستنفدة للأوزون وتنفيذها.
    In the interim, the Party held a one day ozone-depleting substance awareness raising seminar for parliamentarians, which secured the agreement of Parliament to the development and implementation of ozone-depleting substances regulations. UN 298- وفي غضون ذلك، عقد الطرف حلقة دراسية لمدة يوم واحد لأعضاء البرلمان لاستثارة الوعي بالمواد المستنفدة للأوزون عملت على تأمين موافقة البرلمان على وضع لائحة تنظيمية للمواد المستنفدة للأوزون وتنفيذها.
    Additional information, especially relating to progress made in taking national actions to address mercury pollution and the challenges facing developing countries and countries with economies in transition in achieving such progress, has been collected through the regional awareness raising workshops organized by the UNEP mercury programme, and the sections below are supplemented with this information. UN وقد تم جمع معلومات إضافية ولا سيما فيما يتعلق بالتقدم المحرز في اتخاذ إجراءات وطنية للتصدي للتلوث بالزئبق والتحديات التي تواجه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، في تحقيق هذا التقدم وذلك من خلال حلقات العمل الإقليمية لاستثارة الوعي التي ينظمها برنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتستكمل الأجزاء أدناه بهذه المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد