ويكيبيديا

    "لاستثمارات الصندوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • investments of the Fund
        
    • the Fund's investments
        
    • in investments of the
        
    • Fund's investments as
        
    • Fund investments
        
    • Fund's investments and
        
    • for the investments
        
    • investments held
        
    Under-Secretary-General for Management and Representative of the Secretary-General for the investments of the Fund UN وكيل الأمين العام للإدارة وممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق
    The Representative of the Secretary-General has delegated responsibility for the management and accounting of the investments of the Fund. UN وفُوّض ممثل الأمين العام مسؤولية الإدارة والمحاسبة لاستثمارات الصندوق.
    Resources are requested to conduct a study to determine appropriate risk budgets for the Fund's investments. UN وتُطلب الموارد لإجراء دراسة لتحديد الميزانيات المراعية للمخاطرة المناسبة لاستثمارات الصندوق.
    This information will provide the Fund with a basis to effectively formulate strategies and plans for the Fund's investments. UN وستوفر تلك المعلومات للصندوق أساسا لصياغة استراتيجيات وخطط لاستثمارات الصندوق على نحو فعال.
    1. Takes note with concern of the modest increases in investments of the United Nations Joint Staff Pension Fund in developing countries, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-third session on further steps and efforts undertaken to increase, to the maximum extent possible, investments in developing countries; UN 1 - تحيط علما مع القلق بالزيادات المتواضعة لاستثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في البلدان النامية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين عن الخطوات الجديدة المتخذة والجهود الإضافية المبذولة لزيادة الاستثمارات في البلدان النامية إلى أقصى حد ممكن؛
    19. A summary of the Fund's investments as at 31 December 2011 and a comparison of their cost and market values are given in annex VIII, statement II. UN 19 - ويرد في البيان الثاني بالمرفق الثامن موجز لاستثمارات الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ومقارنة بين تكلفتها وقيمتها السوقية.
    The global diversification of the investments of the Fund is unique and offers good exposure to aspiring young portfolio managers. UN والتنويع العالمي لاستثمارات الصندوق فريدا في نوعه فهو يتيح فرصا جيدة لمديري الحوافظ من الشباب الطموحين.
    The Representative of the Secretary-General for the investments of the UNJSPF has been delegated the responsibility for the management and accounting of the investments of the Fund. UN وجرى تفويض مسؤولية الإدارة والمحاسبة لاستثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة إلى ممثل الأمين العام المعني باستثمارات الصندوق.
    During its consideration of the report, the Advisory Committee met with the Chairman of the Standing Committee, the Deputy Chief Executive Officer of the Fund and the Representative of the Secretary-General for the investments of the Fund. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، مع رئيس اللجنة الدائمة ونائب كبير الموظفين التنفيذيين للصندوق وممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق.
    During its consideration of the report, the Advisory Committee met with the Chairman of the Standing Committee, the Chief Executive Officer of the Fund and the representative of the Secretary-General for the investments of the Fund. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية خلال نظرها في التقرير مع رئيس اللجنة الدائمة، وكبير الموظفين التنفيذيين للصندوق، وممثلة الأمين العام لاستثمارات الصندوق.
    Under the personal oversight of the then-representative of the Secretary-General for the investments of the Fund, the former Director of the Investment Management Service personally managed them. UN وقد قام مدير دائرة إدارة الاستثمارات السابق شخصيا بإدارتها، تحت الإشراف الشخصي لممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق حينئذ.
    During its consideration of the report, the Committee met with the Chairman of the Standing Committee, the Chief Executive Officer of the Fund and the representative of the Secretary-General for the investments of the Fund. UN واجتمعت اللجنة، خلال نظرها في التقرير، مع رئيس اللجنة الدائمة، وكبير الموظفين التنفيذيين للصندوق، وممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق.
    The Board noted that eight additional countries had agreed during the biennium to grant tax-exempt status to the Fund's investments. UN ولاحظ المجلس أن ثمانية بلدان اضافية قد وافقت خلال فترة السنتين على منح مركز الاعفاء الضريبي لاستثمارات الصندوق.
    Adjustment for fair valuation of the Fund's investments UN تسوية التقييم العادل لاستثمارات الصندوق
    The market value of the Fund's investments is disclosed in parentheses next to the cost of the respective investment instruments in the statement of assets and liabilities in the financial statements. UN ويُفصَح عن القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق بين قوسين بجوار تكلفة أدوات الاستثمار المعنية في بيان الأصول والخصوم في البيانات المالية.
    The retainer will also be utilized to advise the Representative of the Secretary-General on the use of alternative asset classes and risk budgeting for the Fund's investments. UN كما سيستخدم عقد الاستبقاء أيضا لتقديم المشورة إلى ممثل الأمين العام بشأن استعمال فئات أصول بديلة ووضع ميزانية للمخاطر لاستثمارات الصندوق ويبلغ المبلغ المطلوب 000 500 دولار.
    These member States have consistently refused to recognize the tax-exempt status of the Fund's investments under the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations and therefore had decided not to refund the amounts withheld by them to the Fund. UN وقد رفضت هذه الدول اﻷعضاء باستمرار الاعتراف بمركز اﻹعفاء الضريبي لاستثمارات الصندوق بموجب اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها ولهذا قررت عدم رد المبالغ التي تحتجزها إلى الصندوق.
    A representative of the Participants expressed concern regarding good governance of the Fund's investments and stated that an Investment Governance Committee could be established, as a subcommittee of the Board. UN وأعرب أحد ممثلي المشتركين عن قلقه إزاء الإدارة الرشيدة لاستثمارات الصندوق وأكد إمكانية إنشاء لجنة لإدارة الاستثمارات باعتبارها لجنة فرعية للمجلس.
    1. Takes note with concern of the modest increases in investments of the United Nations Joint Staff Pension Fund in developing countries, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-third session on further steps and efforts undertaken to increase, to the maximum extent possible, investments in developing countries; UN 1 - تحيط علما مع القلق بالزيادات المتواضعة لاستثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في البلدان النامية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين عن الخطوات الأخرى المتخذة والجهود الإضافية المبذولة لزيادة الاستثمارات في البلدان النامية إلى أقصى حد ممكن؛
    20. A summary of the Fund's investments as at 31 December 2013 and their market values are given in annex VIII, statement of net assets available for benefits. UN 20 - ويرد في بيان صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات بالمرفق الثامن موجز لاستثمارات الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وقيمتها السوقية.
    Market value of Fund investments by country or area as at 31 March 2014a UN القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق موزعة حسب البلد أو المنطقة في
    Under-Secretary-General for Management and Representative of the Secretary-General for the investments of UNJSPF UN وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة وممثل اﻷمين العام لاستثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    The market value of investments held at 31 December 2007 was $593.3 million. V. RECOMMENDATION UN وبلغت القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ما مقداره 593.3 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد