ويكيبيديا

    "لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the ICT strategy
        
    • the information and communications technology strategy
        
    • the information and communications strategy
        
    • information and communication technology strategy
        
    • an ICT strategy
        
    Such plans should be prepared in accordance with the ICT strategy for the Secretariat as a whole. UN وينبغي إعداد هذه الخطط وفقاً لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة ككل.
    Such plans should be prepared in accordance with the ICT strategy for the Secretariat as a whole. UN وينبغي إعداد هذه الخطط وفقاً لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة ككل.
    The structure of the Office of Information and Communications Technology was aligned with the ICT strategy and its three Organization-wide programmes. UN وجرى تصميم هيكل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفقا لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبرامجها الثلاثة على نطاق المنظمة.
    It summarizes an outcome of the work done during the current year on implementation of initiatives related to the building blocks and on the strengthening of the governance aspects of the information and communications technology strategy. UN ويوجز نتائج العمل المضطلع به خلال السنة الحالية بشأن تنفيذ المبادرات المتصلة بالدعائم الرئيسية وتعزيز الجوانب الإدارية لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    2. Also requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the information and communications technology strategy adopted by the General Assembly in order to avoid unnecessary redundancies; UN 2 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة التنفيذ التام لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المعتمدة من الجمعية العامة تجنبا لأي زيادات لا لزوم لها؛
    At the same time maintaining minimum critical in-house expertise within UNIFEM is fundamental to effective implementation of its information and communication technology strategy. UN وفي الوقت ذاته يُعتبر الحفاظ على الحد الأدنى الحاسم من الخبرة داخل الصندوق أمراً أساسياً من أجل التنفيذ الفعال لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    It also stated that following best practices did not necessarily lead to the effective or efficient implementation of an ICT strategy or value for money, since it depends heavily on the maturity of the ICT organization. UN وذكرت أيضا أن اتباع أفضل الممارسات لا يؤدي بالضرورة إلى التنفيذ الفعال أو الكفء لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أو قيمة مقابل الأموال، حيث أن ذلك يعتمد بشدة على نضج تنظيم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The expectations created in 2006 have not been met and the three main objectives of the ICT strategy published in 2008 have not been delivered. UN ولم تحقق التوقعات التي نشأت في عام 2006، ولم تُنجز الأهداف الرئيسية الثلاثة لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي نشرت في عام 2008.
    Through well-executed communications, the Office of Information and Communications Technology would be able to demonstrate the impact and value of the ICT strategy across the Organization and ensure the acceptance and adoption of ICT solutions related to the implementation of the strategy. UN ومن خلال الاتصالات المنفذة جيدا، سيكون بوسع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إثبات ما لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من تأثير وما لها من قيمة في جميع أنحاء المنظمة، وضمان قبول وتطبيق حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ذات الصلة بتنفيذ الاستراتيجية.
    202. Comment by the Administration. Expenditures are being monitored within the existing governance structure for the ICT strategy. UN 202- تعليقات الإدارة - يجري حاليا رصد النفقات في إطار الهيكل الإداري القائم لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    18. An outline of the ICT strategy is set out in a conference room paper (EC/54/SC/CRP.19). UN 18- وترد الخطوط العريضة لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ورقة غرفة اجتماع (EC/54/SC/CRP.19).
    The Secretariat had made significant progress in implementing the various aspects of the ICT strategy approved by the General Assembly in December 2008. UN وقد أحرزت الأمانة العامة تقدما ملموسا في تنفيذ الجوانب المختلفة لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي أقرتها الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    51. The Advisory Committee considers that the implementation of Umoja provides a unique opportunity to test and implement some key aspects of the ICT strategy in a pilot environment. UN 51 - وترى اللجنة الاستشارية أن تطبيق نظام أوموجا يتيح فرصة فريدة لاختبار وتنفيذ بعض الجوانب الرئيسية لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بيئة تجريبية.
    The Committee believes that such an approach would allow the Organization to address the urgent requirements of Umoja and also provide an opportunity to test and implement some key aspects of the ICT strategy in a pilot environment. UN وتعتقد اللجنة أن من شأن هذا النهج أن يتيح للمنظمة معالجة الاحتياجات العاجلة لمشروع أوموجا، ويوفر أيضا فرصة لاختبار وتنفيذ بعض الجوانب الرئيسية لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بيئة تجريبية.
    26. The General Assembly may wish to take note of the present report in the context of its review and approval of the information and communications technology strategy proposed by the Secretary-General in his previous report (A/57/620). UN 26 - وقد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير في سياق استعراضها لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي اقترحها الأمين العام في تقريره السابق (A/57/620)
    This reflects the priority attached by the Secretary-General to the information and communications technology in line with the information and communications technology strategy proposed to the General Assembly in his report (A/57/620). UN ويعكس هذا ما يوليه الأمين العام من أولوية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفقا لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي اقتـُـرحت على الجمعية العامة في تقريره (A/57/620).
    33.6 In accordance with the information and communications technology strategy approved by the General Assembly in its resolution 63/262, the Office of Information and Communications Technology is responsible for planning and coordinating Secretariat-wide information and communications technology activities, as well as reviewing related projects proposed by all duty stations. UN 33-6 ووفقا لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 63/262، يتولى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مسؤولية تخطيط وتنسيق أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على صعيد الأمانة العامة ككل، فضلا عن استعراض المشاريع ذات الصلة المقترحة من قبل جميع مراكز العمل.
    The Committee was informed that the proposed resource growth of $4,784,500 comprised $3,037,700 in resources for the information and communication technology strategy and $1,746,800 for the restoration of reductions in information technology resources made in 2002-2003. UN وأُبلغت اللجنة بأن النمو المقترح في الموارد والبالغ 500 784 4 دولار يتضمن موارد قدرهـا 700 037 3 دولار لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومبلغ 800 746 1 دولار لإعادة التخفيضات في موارد تكنولوجيا المعلومات التي أجريت في الفترة 2002-2003.
    47. The Board is of the view that any major ICT-enabled business change should be a significant element of an ICT strategy. UN 47 -يرى المجلس ضرورة أن يكون أي تغيير رئيسي للعمليات التي تعززها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من العناصر الهامة لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد