ويكيبيديا

    "لاستضافة اجتماعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to host meetings
        
    • for hosting meetings
        
    • in hosting the meetings
        
    It would be welcomed if partners were to offer facilities and support to host meetings of Network members. UN ويا حبذا لو وفّر الشركاء التسهيلات والدعم لاستضافة اجتماعات أعضاء الشبكة.
    Her delegation therefore welcomed the offers of Turkey, Brazil, and Mexico to host meetings of the Forum in 2014, 2015, and 2016 respectively, and looked forward to extending the mandate of the Forum at the next opportunity. UN ومن هنا يرحب وفدها بالعروض المقدمة من تركيا والبرازيل والمكسيك لاستضافة اجتماعات المنتدى في الأعوام 2014، و 2015، و 2016، على التوالي، وقالت إنها تتطلع إلى توسيع نطاق المنتدى في أول فرصة مقبلة متاحة.
    But Austria's active involvement in the multilateral peace process also involves our readiness to host meetings of working groups or intersessional activities. UN ولكن اشتراك النمسا بنشاط في عملية السلام المتعددة اﻷطراف ينطوي أيضا على استعدادنا لاستضافة اجتماعات اﻷفرقة العاملة أو اﻷنشطة فيما بين الدورات.
    Expressing its appreciation to the Governments of South Africa, Namibia, Belgium, the Russian Federation, the United Kingdom, Angola, Botswana, Canada and Switzerland for hosting meetings of the Kimberley Process, UN وإذ يعرب عن تقديره لحكومات جنوب أفريقيا وناميبيا وبلجيكا والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة، وأنغولا وبوتسوانا وكندا وسويسرا لاستضافة اجتماعات عملية كيمبرلي،
    Expressing its appreciation to the Governments of South Africa, Namibia, Belgium, the Russian Federation, the United Kingdom, Angola, Botswana, Canada and Switzerland for hosting meetings of the Kimberley Process, UN وإذ يعرب عن تقديره لحكومات جنوب أفريقيا وناميبيا وبلجيكا والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة، وأنغولا وبوتسوانا وكندا وسويسرا لاستضافة اجتماعات عملية كيمبرلي،
    Continue to make use of the valuable support provided for by the GICHD in hosting the meetings of the Standing Committees, through the Implementation Support Unit, and by administering the Sponsorship Programme. UN مواصلة الاستفادة بالدعم القيم الذي يوفره مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية لاستضافة اجتماعات اللجان الدائمة، وذلك عن طريق وحدة دعم التنفيذ، وبإدارة برنامج رعاية الاجتماعات.
    6. Strongly discourages any invitation to host meetings which would violate the headquarters rule, in particular for the United Nations Office at Nairobi and other United Nations centres with a low utilization level; UN 6 - تثني بقوة عن توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة عقد الاجتماعات في المقر، ولا سيما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز الأمم المتحدة الأخرى التي يكون مستوى استخدامها منخفضا؛
    They underscored the importance of holding the Committee's meetings on a rotating basis in the countries of Central Africa as a factor for strengthening confidence and welcomed the existence of the United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Yaounde, which could serve as an alternative solution, in case of the withdrawal of a State, in order to host meetings of the Committee. UN وأكدوا أهمية عقد اجتماعات اللجنة بالتناوب في بلدان وسط أفريقيا باعتبار ذلك عاملا من عوامل تعزيز الثقة ورحبوا بوجود مكتب الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في ياوندي، الذي يمكن أن يشكل حلا بديلا لاستضافة اجتماعات اللجنة في حال تنازل دولة عن نوبتها.
    9. Strongly discourages any invitation to host meetings that would violate the headquarters rule, in particular for the United Nations Office at Nairobi and other United Nations centres with a low utilization level; UN 9 - تثني بقوة عن توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة عقد الاجتماعات في المقر، ولا سيما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز الأمم المتحدة الأخرى التي يكون مستوى استخدامها منخفضا؛
    6. Strongly discourages any invitation to host meetings that would violate the headquarters rule, in particular for the United Nations Office at Nairobi and other United Nations centres with a low utilization level; UN 6 - تشجع بقوة على عدم توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة عقد الاجتماعات في المقر، ولا سيما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز الأمم المتحدة الأخرى التي يكون مستوى استخدامها منخفضا؛
    9. Strongly discourages any invitation to host meetings that would violate the headquarters rule, in particular for the United Nations Office at Nairobi and other United Nations centres with a low utilization level; UN 9 - تثني بقوة عن توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة عقد الاجتماعات في المقر، ولا سيما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز الأمم المتحدة الأخرى التي يكون مستوى استخدامها منخفضا؛
    II, 6. The General Assembly strongly discourages any invitation to host meetings which would violate the headquarters rule, in particular for the United Nations Office at Nairobi and other United Nations centres with low utilization level. UN ثانيا - 6 تثني بقوة عن توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة عقد الاجتماعات في المقر، ولا سيما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز الأمم المتحدة الأخرى التي يكون مستوى استخدامها منخفضا
    The Assembly strongly discouraged any invitation to host meetings that would violate the headquarters rule, in particular for the United Nations Office at Nairobi and other United Nations centres with a low utilization level. UN وأثنت الجمعية العامة بقوة عن توجيـه أي دعـوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة عقـد الاجتماعات في المقر، ولا سيما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في نيـروبـي ومراكز الأمم المتحدة الأخرى التي يكون مستوى استخدامها منخفضا.
    However, regarding the meeting of the Parties, while it may appear useful to establish indicative dates for two or three years in advance as a means of avoiding potential conflicts of dates with other international environmental conventions, the Parties should note that this may limit the flexibility and willingness of Parties to offer to host meetings of the Parties. UN ومع ذلك، ففيما يتعلق باجتماع الأطراف، فعلى الرغم من أنه يبدو من الأكثر فائدة وضع تواريخ إشارية لمدة سنتين أو ثلاثة مسبقاً كوسيلة لتفادي التعارضات المحتملة مع الاتفاقيات الدولية البيئية الأخرى، فإنه ينبغي أن تعي الأطراف أن ذلك من شأنه أن يحد من مرونة ومن استعداد الأطراف التقدم بعروض لاستضافة اجتماعات الأطراف.
    11. Strongly discourages any invitation to host meetings that would violate the headquarters rule at the United Nations Office at Nairobi and at other United Nations centres with low utilization levels; UN 11 - تشجع بقوة على العدول عن توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة عقد الاجتماعات في المقر، ولا سيما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز الأمم المتحدة الأخرى التي تكون مستويات استخدامها منخفضة؛
    11. Strongly discourages any invitation to host meetings that would violate the headquarters rule at the United Nations Office at Nairobi and at other United Nations centres with low utilization levels; UN 11 - تشجع بقوة على العدول عن توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة عقد الاجتماعات في المقر، ولا سيما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز الأمم المتحدة الأخرى التي تكون مستويات استخدامها منخفضة؛
    Strongly discourages any invitation to host meetings which would violate the headquarters rule, in particular for the United Nations Office at Nairobi and other United Nations centres with a low utilization level (II, para. 6). UN تثني بقوة عن توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة عقد الاجتماعات في المقر، ولا سيما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز الأمم المتحدة الأخرى التي يكون مستوى استخدامها منخفضا (ثانيا، الفقرة 6)
    10. Strongly discourages any invitation for hosting meetings which would violate the headquarters rule, in particular for United Nations centres with a low utilization level; UN 10 - تثني بقوة عن توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة المقر، ولا سيما بالنسبة لمراكز الأمم المتحدة التي يكون مستوى استخدامها منخفضا؛
    10. Strongly discourages any invitation for hosting meetings which would violate the headquarters rule, in particular for United Nations centres with a low utilization level; UN 10 - تثني بقوة عن توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة المقر، ولا سيما بالنسبة لمراكز الأمم المتحدة التي يكون مستوى استخدامها منخفضا؛
    14. Strongly discourages any invitation for hosting meetings which would violate the headquarters rule, in particular for United Nations centres with a low utilization level; UN 14 - تثنــي بقوة عن توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة المقر، ولا سيما بالنسبة لمراكز الأمم المتحدة التي يكون مستوى استخدامها منخفضا؛
    6. Strongly discourages any invitation for hosting meetings which would violate the headquarters rule, in particular for the United Nations Office at Nairobi and other United Nations centres with a low utilization level; UN 6 - تثني بقوة عن توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة عقد الاجتماعات في المقر، ولا سيما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز الأمم المتحدة التي يكون مستوى استخدامها منخفضا؛
    Continue to make use of the valuable support provided for by the GICHD in hosting the meetings of the Standing Committees, through the Implementation Support Unit, and by administering the Sponsorship Programme. UN مواصلة الاستفادة بالدعم القيم الذي يوفره مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية لاستضافة اجتماعات اللجان الدائمة، وذلك عن طريق وحدة دعم التنفيذ، وبإدارة برنامج رعاية الاجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد