ويكيبيديا

    "لاستضافة الاجتماع الأول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to host the first meeting
        
    • for hosting the first meeting
        
    South Africa is encouraged by the offer of the Lao People's Democratic Republic to host the first meeting of States Parties. UN ومما يثلج صدر جنوب أفريقيا العرض المقدم من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لاستضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف.
    We must commend Belgium, which has already expressed its readiness to host the first meeting of such a Forum in 2007. UN ويجب أن نحيي بلجيكا، التي سبق أن أعربت عن استعدادها لاستضافة الاجتماع الأول لهذا المنتدى في عام 2007.
    In conclusion, I would like to reiterate Croatia's offer to host the first meeting of the States parties to the Ottawa Convention, directly following the 2004 Nairobi review conference. UN وفي الختام، أود أن أؤكد من جديد العرض الذي تقدمت به كرواتيا لاستضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، بعد مؤتمر نيروبي الاستعراضي لعام 2004 مباشرة.
    The Government of the Lao People's Democratic Republic has generously offered to host the first meeting of States Parties to the Convention, which must take place within one year after the Convention's entry into force. UN وعرضت حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عرضا سخيا لاستضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي يجب أن يُعقد في غضون سنة واحدة من دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    We welcomed the August entry into force of the Convention on Cluster Munitions and we commend our friend and neighbour in the Association of Southeast Asian Nations, the Lao People's Democratic Republic, for hosting the first meeting of States parties to the Convention this coming November. UN ورحبنا ببدء نفاذ اتفاقية الذخائر العنقودية في آب/أغسطس، ونثني على صديقتنا وجارتنا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، لاستضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر المقبل.
    In this perspective, the Lao Government announced at the signing ceremony in Oslo its offer to host the first meeting of States parties in the Lao People's Democratic Republic. UN ومن هذا المنظور، أعلنت حكومة لاو في حفل التوقيع في أوسلو عرضها لاستضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    The Democratic Republic of the Congo fully supports this proposal and welcomes the offer made by the Kingdom of Belgium to host the first meeting of the forum next year in Brussels. UN وتؤيد جمهورية الكونغو الديمقراطية هذا الاقتراح تأييدا تاما وترحب بالعرض الذي تقدمت به مملكة بلجيكا لاستضافة الاجتماع الأول للمحفل في العام القادم في بروكسل.
    Many participants have embraced the Secretary-General's proposal for establishing a Global Forum on Migration and Development and the offer made by the Government of Belgium to host the first meeting of the Forum next year. UN وأعرب كثيرون منكم عن تأييده لاقتراح الأمين العام الذي يدعو إلى إنشاء منتدى عالمي معني بالهجرة والتنمية، وللعرض الذي تقدمت به حكومة بلجيكا لاستضافة الاجتماع الأول للمنتدى في العام المقبل.
    Welcoming the generous offer of the Government of France, accepted by the Conference of the Parties at its fifth meeting, to host the first meeting of the Intergovernmental Committee for the Cartagena Protocol, held at Montpellier from 11 to 15 December 2000, UN وإذ ترحب بالعرض السخي المقدم من حكومة فرنسا، الذي قبله مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس، لاستضافة الاجتماع الأول للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة المعقود في مونبلييه، في الفترة من 11 إلى 15 كانون الأول/ ديسمبر 2000،
    Eritrea notes with great interest the entry into force of the Oslo Convention on Cluster Munitions, on 1 August, and appreciates the offer of the Lao People's Democratic Republic to host the first meeting of States Parties. UN وتلاحظ إريتريا باهتمام كبير بدء نفاذ اتفاقية أوسلو بشأن الذخائر العنقودية، في 1 آب/أغسطس، وتقدّر العرض المقدّم من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لاستضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف.
    93. With regard to preparations to host the first meeting of States parties to the Convention on cluster munitions, Laos highlighted that it was the country most affected by cluster munitions, given that some 3 million tons of bombs had been dropped on Lao soil, killing and victimizing more than 50,000 people. UN 93- وفيما يتعلق بالاستعداد لاستضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالذخائر العنقودية، سلطت جمهورية لاو الضوء على أنها البلد الأكثر تأثراً بالذخائر العنقودية لأنه تم رمي قرابة 3 ملايين طن من القنابل على أرضها، مما أدى إلى قتل ووقوع أكثر من 000 50 شخص ضحية.
    It is short and simple, its only purpose being to place on record the kind offer of Laos to host the first meeting of States Parties and to request the Secretary-General, in accordance with the provisions of the Convention, to undertake the preparations necessary to convene the First Meeting of States Parties following the Convention's entry into force. UN إنه قصير وبسيط وهدفه الوحيد هو أن نسجل رسميا العرض الكريم المقدم من لاوس لاستضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف وأن نطلب إلى الأمين العام أن يقوم، وفقا لأحكام الاتفاقية، بالتحضيرات اللازمة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية عقب دخولها حيز النفاذ.
    The draft resolution welcomes the offer of the Lao People's Democratic Republic to host the first meeting of the States Parties to the Convention on Cluster Munitions and requests the Secretary-General, in accordance with the provisions of the Convention, to undertake the preparations necessary to convene the First Meeting of States Parties following the Convention's entry into force. UN ويرحب مشروع القرار بالعرض المقدم من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لاستضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية، ويطلب إلى الأمين العام، وفقا لأحكام الاتفاقية، القيام بالتحضيرات اللازمة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في أعقاب دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    New Zealand welcomes the offer of the Lao People's Democratic Republic, one of the countries most affected by cluster munitions, to host the first meeting of States Parties to the Convention on Cluster Munitions next year. UN ترحب نيوزيلندا بالعرض الذي تقدمت به جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وهي أحد أكثر البلدان تضررا من القنابل العنقودية، لاستضافة الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية في العام المقبل.
    33. Given the efforts it is known to have made in this area, Morocco was chosen to host the first meeting, in October 2006, of the Global Initiative to Counter Terrorism, the purpose of which was to establish a network of partner nations to avert and combat nuclear terrorism. UN 33 - وأدت جهود المغرب الملحوظة، التي تلقى قبولا في هذه المعركة، إلى وقوع الاختيار عليه لاستضافة الاجتماع الأول للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي في تشرين الأول/أكتوبر 2006، وتستهدف إنشاء شبكة للدول المشاركة للوقاية من خطر الإرهاب النووي ومكافحته.
    38. Aware that the communications and information revolution has started to cross geographical boundaries, the leaders emphasize the need to give priority to developing Arab capabilities in the field of information and communications technology and to regard it as a vital area of Arab cooperation and coordination. They also welcome the request of the United Arab Emirates to host the first meeting of the Arab information technology forum. UN 38 - وإدراكا من القادة بأن ثورة الاتصالات والمعلومات أخذت تتخطى الحواجز الجغرافية، فإنهم يؤكدون على إيلاء الأولوية لتطوير القدرات العربية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واعتبارها مجالا حيويا للتعامل والتنسيق على المستوى العربي، ويرحبون بدعوة دولة الإمارات العربية المتحدة لاستضافة الاجتماع الأول للمنتدى العربي لتكنولوجيا المعلومات.
    Also expressing its appreciation to the Government of Spain for hosting the first meeting of the Ad Hoc Open-ended Inter-sessional Working Group on article 8 (j) of the Convention regarding the traditional knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities, held at Seville from 27 to 31 March 2000, UN وإذ تعرب عن تقديرها أيضا لحكومة إسبانيا لاستضافة الاجتماع الأول للفريق العامل بين الدورات المفتوح باب العضوية المخصص للمادة 8 (ي) من الاتفاقية، وهي المادة المعنية بالمعارف التقليدية وابتكارات وممارسات المجتمعات الأصلية والمحلية، المعقود في إشبيليه، في الفترة من 27 إلى 31 آذار/مارس 2000،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد