ويكيبيديا

    "لاستعداد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • readiness
        
    • willingness
        
    • preparedness
        
    The 2012 United Nations Conference on Sustainable Development would be a real test of the international community's readiness to shoulder its responsibilities. UN وسيكون مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012 اختبارا حقيقيا لاستعداد المجتمع الدولي للاضطلاع بمسؤولياته.
    It also appreciated Ethiopia's readiness to provide primary education free of charge. UN كما أعربت عن تقديرها لاستعداد إثيوبيا لتقديم التعليم الابتدائي مجاناً.
    That was evidence of Argentina's readiness to work peacefully to conserve fish stocks for the benefit of present and future generations. UN وكان هذا تأكيدا لاستعداد الأرجنتين للعمل بشكل سلمي على حفظ الأرصدة السمكية لمصلحة الأجيال الحاضرة والقادمة.
    The Advisory Committee appreciates the willingness of the Member States to provide donations for the capital master plan project. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن تقديرها لاستعداد الدول الأعضاء لتقديم تبرعات لصالح مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Committee also appreciates the delegation's willingness to engage in a frank and constructive dialogue with the Committee. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها لاستعداد وفد إستونيا للدخول في حوار صريح وبنّاء مع اللجنة.
    The Committee also appreciates the delegation's willingness to engage in a frank and constructive dialogue with the Committee. UN وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها لاستعداد وفد إستونيا للدخول في حوار صريح وبنّاء مع اللجنة.
    The preparedness of Member States to take collective action, through the Council, was endorsed, in limited circumstances, at the 2005 World Summit by the adoption of the Responsibility to Protect. UN وقد جاء اعتماد مبدأ المسؤولية عن الحماية في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بمثابة تأييد لاستعداد الدول الأعضاء لاتخاذ إجراء جماعي عن طريق المجلس في ظروف محدودة.
    Her delegation expressed appreciation for the Agency's readiness to assist in the disbursement of salaries and other support costs of the Palestinian Police Force. UN وأعربت عن تقدير وفدها لاستعداد الوكالة للمساعدة في دفع مرتبات قوة الشرطة الفلسطينية وتكاليف الدعم اﻷخرى.
    It appreciated the readiness of the Government of Zambia to harbour great numbers of refugees from various African countries. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لاستعداد زامبيا ﻹيواء أعداد كبيرة من اللاجئين من مختلف البلدان الافريقية.
    The CMP in a way serves as an alternative to slum upgrading where intervention is phased in accordance with the readiness of the community in terms of organization and financial capability. UN ويعمل برنامج الرهن العقاري للمجتمع المحلي بطريقة ما كبديل لتحسين اﻷحياء الفقيرة حيث يكون التدخل تدريجياً وفقاً لاستعداد المجتمع المحلي من حيث التنظيم والقدرة المالية.
    250. Appreciation is expressed to the State party for its readiness to continue a dialogue with the Committee. UN ٢٥٠ - تعرب اللجنة عن تقديرها لاستعداد الدولة الطرف لمواصلة الحوار مع اللجنة.
    Paraguay appreciated Haiti's readiness to accept the unrestricted visits of special procedures as a transparency gesture. UN وأعربت عن تقديرها لاستعداد هايتي قبول الزيارات غير المقيَّدة للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة كبادرة من بوادر الشفافية.
    The World Bank also expressed its appreciation for the readiness of the UNCITRAL secretariat to help identify and marshal technical expertise to support the implementation of the Commission's legislative texts. UN وأعرب البنك الدولي أيضا عن تقديره لاستعداد أمانة الأونسيترال للمساعدة في تحديد وتعبئة الخبرة الفنية اللازمة لدعم تنفيذ نصوص الأونسيترال التشريعية.
    The Ministry of Foreign Affairs of Georgia expresses its gratitude to the member States of the Alliance for their readiness to render humanitarian and economic assistance to Georgia. UN وتعرب وزارة خارجية جورجيا عن امتنانها للدول الأعضاء في الحلف لاستعداد تلك الدول لتقديم المساعدة الإنسانية والاقتصادية لجورجيا.
    Thus, the Memorandum is an additional sign of Jordan’s willingness to follow the principles contained in the Geneva Convention. UN لذلك فإن المذكرة هي مؤشر إضافي لاستعداد اﻷردن لاتباع المبادئ الواردة في اتفاقية جنيف.
    It also appreciates the delegation's willingness to establish a dialogue with it. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لاستعداد الوفد لإقامة حوار معها.
    The Committee expresses its appreciation for the author's willingness to assist the Committee by submitting the transcript. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لاستعداد صاحب البلاغ لمعاونة اللجنة بتقديم نسخة منه.
    His delegation was gratified at Argentina's willingness to explore various avenues leading to such a solution, and at its constructive attitude towards the people of the Malvinas Islands. UN وأعرب عن امتنان وفده لاستعداد الأرجنتين لبحث مسارات مختلفة تؤدي إلى هذا الحل، وموقفها البناء إزاء شعب جزر مالفيناس.
    In closing, he expressed appreciation for the State's willingness to benefit from the energy and capabilities of young people in building the nation. UN وأعرب في الختام عن تقديره لاستعداد الدولة للاستفادة من طاقة الشباب وقدراته في بناء الأُمة.
    It expressed its appreciation of the willingness of the representatives of Armenia to engage in an open, candid constructive dialogue with the Committee. UN وأعربت عن تقديرها لاستعداد ممثلي أرمينيا الدخول مع اللجنة في حوار صريح ومفتوح وبناء. جوانب إيجابية
    He said that as soon as confirmation of the preparedness of the Governments of both countries to receive the field visits came through, invitations would go out to members of the Board to nominate participants. UN وقال إنه متى ورد تأكيد لاستعداد حكومتي البلدين للزيارتين الميدانيتين، فسترسل الدعوات إلى أعضاء المجلس لترشيح المشتركين فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد